Download for Windows Premium
Publiciteit
courantnm
mouvement d'eau, d'air ou d'un autre fluide dans une direction
View images
mouvement d'eau, d'air ou d'un autre fluide dans une direction
View images
Le train est alimenté par la caténaire qui transporte le courant haute tension.
Pociąg jest zasilany z sieci trakcyjnej, która doprowadza prąd wysokiego napięcia.
Pour piloter ce vieux bateau, il faut connaître chaque courant du fleuve.
Żeby prowadzić ten stary statek, trzeba znać każdy prąd w rzece.
Le déclic du relais électrique indique que le courant vient d'être rétabli.
Kliknięcie przekaźnika elektrycznego oznacza, że zasilanie właśnie zostało przywrócone.
Le technicien a remplacé le vieux câble brûlé qui causait des coupures de courant.
Serwisant wymienił stary przypalony kabel, który powodował przerwy w zasilaniu.
Ce courant de pessimisme rejette toute idée de progrès moral ou social durable.
Ten nurt pesymizmu odrzuca wszelką wiarę w trwały postęp moralny czy społeczny.
En observant les remous, le moniteur expliquait comment le courant principal se divisait.
Obserwując zawirowania, instruktor tłumaczył, jak rozdziela się główny nurt.
Nous avons une réserve de bougies en cas de coupure de courant.
Mamy w domu zapas świec na wypadek przerwy w dostawie prądu.
Un tronc émergé au milieu de la rivière déviait légèrement le courant rapide.
Pień wystający z wody pośrodku rzeki lekko zmieniał bieg wartkiego nurtu.
Les autorités ont signalé un courant marin mortel près de cette plage isolée.
Władze ostrzegły przed śmiertelnym prądem morskim w pobliżu tej odludnej plaży.
Un simple nœud bien fait retient le bateau au quai malgré le courant.
Zwykły, dobrze zawiązany węzeł trzyma łódkę przy pomoście mimo silnego prądu.
Le marin tirait les rames du bras, luttant contre le courant puissant.
Marynarz ciągnął wiosła z całej siły rękami, walcząc z silnym prądem.
La carte envolée au-dessus du pont a disparu dans le courant du fleuve.
Karta wyrwana z rąk przez wiatr nad mostem zniknęła w nurcie rzeki.
Ce vieux frigo énergivore tourne en permanence et consomme énormément de courant.
Ten stary, prądożerny lodówka chodzi bez przerwy i ciągnie masę prądu.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of courant

fluide
(fluide)
prąd

Uitdrukkingen met courant: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

au courant de adj.
na bieżąco z · świadomy czegoś
"Elle est au courant de tous les derniers événements."
contre le courant adv.
pod prąd
"Le saumon nage contre le courant pour remonter la rivière."
courant d'air n.
przeciąg
"Il y a un courant d'air froid entre la porte et la fenêtre."
être au courant v.
wiedzieć · być poinformowanym
"Je suis au courant de la situation."
être au courant de v.
wiedzieć o · być poinformowanym o
"Je suis au courant de sa démission depuis hier."
le courant passe entre eux exp.
dobrze się dogadują
"Le courant passe très bien entre Marie et son nouveau collègue."
! pas au courant adj.
nieświadomy
"Je suis pas au courant de cette nouvelle règle."
porté par le courant adj.
niesiony przez prąd
"Le bateau porté par le courant dérivait vers la côte."
tenir au courant v.
informować na bieżąco
"Je te tiendrai au courant des résultats de l'examen."
remonter le courant v.
płynąć pod prąd
"Les saumons remontent le courant pour rejoindre leur lieu de naissance."
au courant adj.
na bieżąco · poinformowany
"Je suis au courant de tous les détails de cette affaire."
bien au courant adj.
dobrze poinformowany
"Elle est bien au courant des dernières nouvelles politiques."
dans le courant de prep.
w ciągu · na przestrzeni
"Le projet sera terminé dans le courant de l'année prochaine."
être courant v.
być na bieżąco · orientować się
"Je suis courant des dernières nouvelles du projet."
! le courant passe bien exp.
dobrze się dogadywać
"Avec mon nouveau collègue, le courant passe bien dès le premier jour."
mettre au courant v.
poinformować · powiadomić
"Je vais te mettre au courant de ce qui s'est passé hier."
mettre au courant de v.
poinformować o · powiadomić o
"Je vais mettre au courant de cette nouvelle décision mon collègue."
nager avec le courant v.
płynąć z prądem · iść z nurtem
"Il préfère nager avec le courant plutôt que de défendre ses idées."
rester au courant v.
być na bieżąco · pozostawać na bieżąco
"Je reste au courant des nouvelles grâce aux journaux."
se mettre au courant v.
zorientować się · dowiedzieć się
"Je vais me mettre au courant du dossier avant la réunion."

Synoniemen voor courant in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 13475. Exact: 13475. Verstreken tijd: 81 ms.