Elle a posé sa cravache sur la barrière avant de dessangler et de descendre du cheval.
Odłożyła palcat na ogrodzenie, zanim zluzowała popręg i zeszła z konia.
Pour le cheval paresseux, le coach recommande une courte cravache plutôt que des éperons.
Przy leniwym koniu trener poleca krótki palcat zamiast ostróg.
La cravache rouge de la cavalière ajoutait une touche de couleur à sa tenue équestre.
Czerwona szpicruta jeźdźca dodawała koloru jeździeckiemu strojowi.
Avec grâce, elle a glissé la cravache sous son bras avant de monter à cheval.
Z gracją wsunęła szpicrutę pod ramię, zanim dosiadła konia.
Um... l'excellent cheval avance avant que la cravache n'ait touché son dos.
Um... znakomity koń rusza zanim bicz dotknie jego pleców.
Il ne bouge pas tant que la cravache n'a pas pénétré sa moelle.
Nie rusza się dopóki bicz nie przeniknie jego szpiku.
Le règlement du club limite l'usage de la cravache pour protéger le bien-être des chevaux.
Regulamin klubu ogranicza używanie palcata, aby chronić dobrostan koni.
En balade, il préfère talonner discrètement plutôt que d'utiliser une cravache sur sa monture.
W terenie woli dyskretnie działać łydkami, zamiast używać palcatu na swoim koniu.
Il a attaché la cravache à la selle avant de s'engager sur le sentier.
Przymocował szpicrutę do siodła przed wyruszeniem na szlak.
Mais tu ne dois pas te servir de ta cravache avec lui.
L'entraîneur a utilisé la cravache pour guider le cheval en douceur.
Trener użył szpicruty, by płynnie kierować koniem.
Le jeune cavalier tient sa cravache trop haut, ce qui gêne l'encolure de la jument.
Młody jeździec trzyma palcat zbyt wysoko, co przeszkadza w pracy szyi klaczy.
Le moniteur lui a conseillé d'utiliser la cravache avec douceur, seulement pour rappeler l'allure.
Instruktor poradził mu, żeby używał palcata delikatnie, tylko jako przypomnienie tempa.