Le défilé de mode se voulait chic, mais le résultat était plutôt burlesque.
Pokaz mody miał być szykowny, ale efekt wyszedł raczej groteskowo burleskowy.
Il a appris à rentrer le ventre pendant les défilés de mode au lycée.
Nauczył się wciągać brzuch podczas szkolnych pokazów mody w liceum.
Ce magazine de mode adore le tape-à-l'œil, au risque de paraître superficiel.
To czasopismo modowe uwielbia efekciarstwo, nawet kosztem tego, że wypada płytko.
Sa famille aisée avait toujours les derniers gadgets et tendances de mode.
Jego zamożna rodzina zawsze miała najnowsze gadżety i modowe trendy.
La marque va annoncer son nouveau parfum dans tous les magazines de mode.
Marka zamierza reklamować swój nowy zapach we wszystkich magazynach modowych.
Pour le défilé de mode, chaque mannequin porte un collier différent et original.
Na pokazie mody każda modelka ma na sobie inny, oryginalny naszyjnik.
Le catalogue de mode présente des manteaux élégants portés par des mannequins souriants.
W katalogu mody pokazano eleganckie płaszcze prezentowane przez uśmiechnięte modelki.
La styliste ajoute un sac en saule à sa collection de mode éthique.
Projektantka dodała do swojej etycznej kolekcji mody torebkę z wikliny.
La minceur de ce mannequin impressionne les stylistes présents au défilé de mode.
Szczupłość tej modelki robi ogromne wrażenie na stylistach obecnych na pokazie mody.
Elle rêve de travailler dans le luxe, surtout dans les accessoires de mode.
Marzy o pracy w branży luksusowej, szczególnie przy dodatkach modowych.
Son visage apparaît en couverture du dernier numéro de ce célèbre magazine de mode.
Jej twarz widnieje na okładce najnowszego numeru tego słynnego magazynu modowego.
Ce petit village organise chaque été un concours de mode sur la place principale.
Ta mała miejscowość co roku latem organizuje pokaz mody na głównym rynku.
Je consulte le catalogue de mode en ligne avant de me rendre en magasin.
Przeglądam internetowy katalog mody, zanim wybiorę się do sklepu.