Chyba ponad dziesięć razy pytali, czy Sang-su bywał agresywny.
To po niej pytali, czy mają poinformować ludzi.
Na przejściu granicznym pytali o cel naszej wizyty.
Zamożni ludzie pytali mnie, czemu rewolucja jest konieczna.
Les bourgeois me demandaient pourquoi une révolution était nécessaire.
Ludzie pytali, czy nie chciałbym być księdzem, ale to ignorowałem.
Certaines personnes me demandaient si je voulais devenir prêtre, mais je les ignorais.
Podczas imprezy wszyscy pytali, od kiedy chodzi ze swoją dziewczyną.
Pendant la fête, tout le monde demandait depuis quand il sort avec sa blonde.
Studenci pytali profesora, czego się spodziewać na jutrzejszym egzaminie końcowym.
Les étudiants demandaient au professeur à quoi s'attendre pour l'examen final de demain.
Podczas telefonicznej rozmowy o pracę pytali o moje wcześniejsze doświadczenie.
Ludzie często pytali go o porady fitnessowe, zachwyceni jego umięśnionym wyglądem.
Les gens lui demandaient souvent des conseils de fitness, étonnés par son apparence musclée.
Turyści pytali, gdzie mogą znaleźć stojak, żeby zostawić rowery w bezpiecznym miejscu.
Les touristes demandaient où trouver un arceau afin de laisser leurs vélos en sécurité.
Później wszyscy pytali mnie, skąd wzięłam te niezwykłe jagody.
Tout le monde m'a demandé où je prenais ces étonnantes baies.
Mówisz ludziom, żeby pytali o miejscówkę i wysyłasz adres.
Continuez à dire aux gens de demander le lieu et envoyez-le leur.
Byli wyraźnie zagubieni w tym mieście i każdego pytali o drogę.
Ils étaient visiblement perdus dans la ville et demandaient leur chemin à tout le monde.