La communauté respecte ce mystique, convaincue qu'il reçoit des messages divins.
Wspólnota darzy tego mistyka szacunkiem, przekonana, że otrzymuje on boskie przesłania.
Le roi fit copier la prophétie afin que chaque village puisse lire les avertissements divins.
Król rozkazał przepisać proroctwo, aby w każdej wiosce można było odczytać boskie przestrogi.
Le pot-au-feu a mijoté pendant des heures, emplissant la maison de parfums divins.
Huczpotka bulgotała przez godziny, wypełniając dom niebiańskimi zapachami.
mais plus vraiment les bienvenus aux banquets divins.
Selon la légende, cet arbre sacré relierait le monde des hommes aux esprits divins.
Według legendy to święte drzewo łączy świat ludzi z krainą boskich duchów.
Ryan, mes instincts divins me disent qu'on aurait dû tourner...
Ryan, moje boskie instynkty mówią mi, że powinni byliśmy skręcić...
Personne ne semble prendre les préceptes divins au sérieux ici.
Zdaje się, że tutaj nikt nie traktuje poważnie boskich nakazów.
Une promesse solennelle que ce gouvernement garantira les droits divins de ses citoyens.
Uroczystą obietnicą, że nowy rząd zapewni boskie prawa swoim obywatelom.
Recevoir des conseils divins l'a aidée à surmonter des obstacles complexes.
Otrzymanie boskiego przewodnictwa pomogło jej pokonać złożone przeszkody.
L'accomplissement des prophéties est la preuve qu'ils sont divins.
Spełnione proroctwo jest dowodem na to, że są one boskie.
Chez ce peuple, il existe un tabou sur la chasse d'animaux considérés comme messagers divins.
W tym ludzie istnieje zakaz religijny polowania na zwierzęta uznawane za boskich posłańców.
Ils avaient été des hommes de ce monde, ils devinrent des êtres spirituels et divins.
Byli ludźmi tego świata, a stali się istotami duchowymi i Boskimi.
Confiscation par les autorités d'une grande quantité de trésors divins et d'objets divers.
Duże ilości Boskich skarbów i materiały zostały skonfiskowane przez władze.