Byli ludźmi tego świata, a stali się istotami duchowymi i Boskimi.
Ils avaient été des hommes de ce monde, ils devinrent des êtres spirituels et divins.
Podzielił się ze swymi Boskimi Synami i związanymi z nimi istotami inteligentnymi wszelką mocą i całą władzą, jaką można było oddać.
Il a délégué à ses Fils divins et à leurs intelligences associées tous les pouvoirs et toute l'autorité qui pouvaient être délégués.
Ludźmi z przekształconymi ciałami i nowymi znacznie większymi Boskimi możliwościami.
Les gens avec des corps transmutés et des nouvelles, beaucoup plus grandes possibilités Divines.
Podniesienie waszej świadomości wychodzi najłatwiej i najlepiej, gdy otaczacie się Boskimi wzorcami.
L'élévation de votre conscience se produit le plus facilement et le mieux lorsque vous vous entourez de modèles Divins.
Potem są kwiaty, które są Boskimi kwiatami, dla panien młodych.
Ensuite il y a des fleurs qui sont des fleurs divines pour les fiancées.
W tym celu koniecznie należy otoczyć siebie Boskimi wzorcami, pomagającymi w realizacji tego, bo jak już wiecie, wasza energia płynie tam, dokąd skierowana jest wasza uwaga.
A cet effet, il est nécessaire de s'entourer de modèles Divins qui aident cela à se produire puisque vous savez que votre énergie coule dans la direction où votre attention est dirigée.
Nie potrafimy wyjaśnić zasad przydziału Dostrajacza, przypuszczamy jednak, że obdarzanie tymi Boskimi darami następuje zgodnie z pewnymi mądrymi i efektywnymi zasadami, dotyczącymi wiecznej możliwości przystosowania się do zamieszkiwanej osobowości.
Nous ne pouvons pas expliquer sur quelles bases les Ajusteurs sont affectés, mais nous supposons que ces dons divins sont attribués selon une sage et efficace politique d'une éternelle aptitude à s'adapter à la personnalité habitée.
Przez obdarzenie Boskimi darami Ojciec zbliża się najbardziej jak tylko można do grzechu i zła, gdyż jest literalną prawdą, że Dostrajacz musi współistnieć ze śmiertelnym umysłem w samym centrum ludzkiej nieprawości.
Par l'effusion des dons divins, le Père s'approche autant qu'il est possible du mal et du péché, car il est littéralement vrai que l'Ajusteur doit coexister dans le mental mortel, même au milieu de l'injustice humaine.
Tak więc dynamika życia rodzinnego musi przejawiać to intymne zjednoczenie między Boskimi Osobami.
Donc, la dynamique de la vie familiale doit manifester cette intime union entre les Personnes divines.
Niech to, co Ja mówię, stanie się mantrą, która obudzi to w was, abyście jako Moje dzieci cieszyli się błogosławieństwem czystości i niewinności, tak jak Ja cieszę się Moim ludzkim życiem i wszystkimi Moimi Boskimi Żywotami.
Que ce que Je dis devienne le mantra pour éveiller cela en vous, Mes enfants, afin que vous puissiez apprécier la béatitude de la chasteté, comme J'ai apprécié toute Ma vie humaine et toutes Mes vies Divines.
Dzięki nagromadzeniu wielu przekonywających danych, wierzymy, że Dostrajacze są dobrze zorganizowane, że istnieje bardzo inteligentna i efektywna administracja kierująca tymi Boskimi darami, działająca z pewnego, bardzo odległego i centralnego źródła, prawdopodobnie z Diviningtonu.
P. - 3 Comme suite à une série de faits tendant à le prouver, nous croyons que les Ajusteurs sont hautement organisés, qu'il existe une administration profondément intelligente et efficace dirigeant ces dons divins à partir d'une très lointaine source centrale, probablement Divinington.
Dlatego też na Urantii, od dnia Zesłania Ducha, wszystkie normalne umysły o statusie moralnym zostają obdarzone Boskimi Dostrajaczami.
C'est pourquoi, depuis le jour de la Pentecôte, les Ajusteurs divins ont été universellement attribués sur Urantia à tout mental normal ayant statut moral.
Synowie Stwórcy, wraz z towarzyszącymi im Boskimi Opiekunkami, biorą udział w tej najwyższej aktywizacji, jednak Pradawni Czasu oraz Siedem Duchów Nadrzędnych są przypuszczalnie wiecznie niezmienni, jako stali administratorzy wielkiego wszechświata.
Les Fils Créateurs et leurs Divines Ministres associées participent à cette mobilisation suprême, mais les Anciens des Jours et les Sept Maitres Esprits sont probablement installés de manière éternelle comme administrateurs permanents dans le grand univers.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.