Le festival du film vise à s'élargir en incluant des documentaires cette année.
Festiwal filmowy zamierza rozszerzyć swoją ofertę, wprowadzając w tym roku dokumenty.
Selon le programmeur, les documentaires fonctionnent mieux le dimanche soir que le lundi.
Zdaniem programowego dokumenty lepiej się sprawdzają w niedzielny wieczór niż w poniedziałek.
La chaîne de télévision réserve une tranche horaire spéciale aux documentaires pour enfants.
Les documentaires qu'il montre en classe nourrissent la culture générale de ses élèves.
Pokazywane przez niego na lekcjach filmy dokumentalne poszerzają ogólną wiedzę jego uczniów.
Ils ont modifié la grille pour ajouter davantage de documentaires le dimanche matin.
Le programme télé du mois prochain annonce plusieurs nouveaux documentaires intéressants.
Program telewizyjny na przyszły miesiąc zapowiada kilka nowych, ciekawych dokumentów.
Je grossis toujours l'image en regardant des documentaires pour repérer des détails uniques.
Zawsze przybliżam obraz podczas oglądania dokumentów, by wychwycić wyjątkowe szczegóły.
Il préfère les chaînes qui se concentrent sur les documentaires et le contenu éducatif.
Preferuje kanały telewizyjne, które skupiają się na dokumentach i treściach edukacyjnych.
Parmi ces films, l'un des documentaires parle de la protection des océans.
Spośród tych filmów jeden z dokumentów opowiada o ochronie oceanów.
Elle complète son répertoire de faits sur le climat en suivant plusieurs documentaires.
Uzupełnia swoją wiedzę o klimacie, oglądając różne filmy dokumentalne na ten temat.
Les enfants apprennent beaucoup de choses en regardant des documentaires diffusés sur ce média.
Dzieci uczą się bardzo wiele, oglądając filmy dokumentalne nadawane w tym medium.
Nous pensons avoir une passion commune pour le cinéma d'auteur et les documentaires.
Il affectionne les documentaires historiques qui explorent les civilisations anciennes.
On pasjonuje się dokumentami historycznymi, które zgłębiają starożytne cywilizacje.