We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
kompleksowego programu
Nous apportons une aide ciblée dans le cadre du programme global de renforcement des institutions.
Udzielamy ukierunkowanego wsparcia w ramach kompleksowego programu budowania instytucji.
appelle le gouvernement philippin à garantir la sécurité des personnes candidates à la redistribution des terres dans le cadre du programme global de réforme agraire et à activer la mise en œuvre de ce programme, afin de réduire une des causes fondamentales de la violence politique
wzywa rząd Filipin do zagwarantowania bezpieczeństwa osób ubiegających się o ponowny przydział ziemi w ramach kompleksowego programu reformy rolnej oraz do przyspieszenia wprowadzenia w życie programu reformy krajowej w celu likwidacji jednej z głównych przyczyn przemocy na tle politycznym
L'année prochaine, nous lancerons la mise en œuvre du programme global de renforcement des institutions dans le cadre du Partenariat oriental.
W nadchodzącym roku przystąpimy do wdrażania kompleksowego programu rozwoju instytucjonalnego w ramach partnerstwa wschodniego.
L'UE a aidé les deux pays dans ce processus en leur fournissant une assistance technique dans le cadre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat et du programme global de renforcement des institutions, bénéficiant pour ce faire du soutien des États membres.
UE pomagała obu państwom w realizacji tego procesu, zapewniając pomoc techniczną w ramach Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa oraz kompleksowego programu rozwoju instytucjonalnego, a także wsparcie ze strony państw członkowskich UE.
Outre l'assistance technique dans le cadre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat et du programme global de renforcement des institutions, de quelle manière l'UE peut-elle soutenir la Moldavie et la Géorgie en matière de réforme réglementaire?
Oprócz pomocy technicznej w ramach Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa oraz kompleksowego programu rozwoju instytucjonalnego, w jaki sposób UE może wesprzeć Mołdawię i Gruzję w dziedzinie reformy regulacyjnej?
Ceci fera partie du programme global relatif aux opportunités, aux attitudes et à la solidarité dont l'adoption est prévue fin juin.
Będzie to częścią szerszego programu na rzecz szans, postaw i solidarności, który ma zostać przyjęty w końcu czerwca.
Le CESE n'est dès lors pas certain de l'impact final que cela aura sur les programmes et les activités spécifiques du programme global.
EKES jest zatem niepewny, jak w ostatecznym rozrachunku wpływać to będzie na programy szczegółowe i działania w ramach programu ogólnego.
l'article 9 couvre les «mesures de mise en œuvre» du programme global et de ses sous-programmes et regroupe les dispositions précédemment incluses dans les articles supplémentaires «Mesures de mise en œuvre» de chaque sous-programme, qui sont par conséquent supprimés
artykuł 9 obejmuje "Środki wykonawcze" dla całego programu i jego podprogramów, grupując przepisy zawarte wcześniej w dodatkowych artykułach "Środki wykonawcze" w ramach każdego podprogramu, które w związku z tym zostają skreślone
kk) le Portugal poursuit la mise en œuvre du programme global visant à remédier aux pesanteurs excessives dans l'économie en matière de procédures d'octroi de licences, de réglementations et d'autres formalités administratives.
kk) Portugalia będzie kontynuować wdrażanie szeroko zakrojonego programu w zakresie zbyt skomplikowanych procedur licencjonowania, regulacji i innych obciążeń administracyjnych w gospodarce.
Un groupe d'experts, appelé conseil de gestion du programme global, devrait donc être institué en bonne et due forme pour compléter la structure organisationnelle actuelle du SIS II.
Należy więc formalnie ustanowić grupę ekspertów, zwaną Radą ds. Całościowego Zarządzania Programem, w celu uzupełnienia obecnej struktury organizacyjnej SIS II.
Au cours du programme global de développement clinique de Polivy, le nombre total de patients ayant reçu Polivy est estimé à 588.
Szacuje się, że w całym programie badań klinicznych produktu leczniczego Polivy, łącznie 588 pacjentów otrzymało produkt Polivy.
Les études ACTIVE-W et ACTIVE-A, qui sont des études indépendantes du programme global ACTIVE, ont inclus des patients souffrant de fibrillation auriculaire (FA) et qui présentaient au moins un facteur de risque d'événements vasculaires.
ACTIVE-W i ACTIVE-A, będące odrębnymi badaniami w ramach programu klinicznego ACTIVE, obejmowały pacjentów z migotaniem przedsionków z przynajmniej jednym czynnikiem ryzyka powikłań naczyniowych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.