Devenue super-héroïne par accident, elle cache ses pouvoirs à ses parents inquiets.
Przypadkiem została superbohaterką i ukrywa swoje moce przed zatroskanymi rodzicami.
Devant ses collègues, elle cache ses inquiétudes et affiche un sourire confiant.
Przy współpracownikach ukrywa swoje obawy i zakłada pewny siebie uśmiech.
Dans son tiroir, elle cache un miroir à main fendu mais encore utilisable.
W szufladzie chowa pęknięte, ale wciąż nadające się do użytku lusterko ręczne.
Sous son casque de vélo, elle cache toujours ses cheveux dans une tresse française pratique.
Pod kaskiem rowerowym zawsze chowa włosy w wygodny francuski warkocz.
Sous ses airs timides, elle cache une personnalité solide, patiente et discrètement calculatrice.
Pod nieśmiałym zachowaniem skrywa twardy charakter - jest cierpliwa, konsekwentna i dyskretnie wyrachowana.
Sous son air naïf, elle cache une personnalité très rusée et calculatrice.
Za swoim niby-naiwnym wyglądem skrywa bardzo przebiegłą i wyrachowaną osobowość.
Dans son carnet secret, elle cache un poème d'amour destiné à son premier crush.
W swoim tajnym notesie ukrywa wiersz miłosny napisany do jej pierwszej młodzieńczej miłości.
Sous sa perruque élégante, elle cache en réalité une calvitie qui la complexe beaucoup.
Pod elegancką peruką w rzeczywistości ukrywa łysinę, która jest dla niej dużym kompleksem.
Au travail, elle cache souvent son identité ethnique de peur d'être discriminée.
W pracy często ukrywa swoje etniczne pochodzenie, bo boi się dyskryminacji.
Sous ses airs de louve-garou, elle cache pourtant une grande timidité, presque maladive.
Pod pozą twardej, dzikiej samotniczki skrywa jednak ogromną, wręcz chorobliwą nieśmiałość.
La honte par laquelle elle cache toujours ses notes l'empêche de demander de l'aide.
Wstyd, przez który ciągle ukrywa swoje oceny, nie pozwala jej poprosić o pomoc.
Ma sœur est tellement cachottier qu'elle cache même ses parfums préférés dans son armoire.
Moja siostra jest taka skryta, że chowa nawet swoje ulubione perfumy głęboko w szafie.
Sous ses airs renfermant, elle cache en réalité une grande sensibilité et beaucoup de douceur.
Pod swoim pozornie zamkniętym w sobie zachowaniem tak naprawdę skrywa ogromną wrażliwość i wiele ciepła.