We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
i w programach
i programach
oraz w programach
oraz do programów
en encourageant et en favorisant l'enseignement visuel, les études cinématographiques et l'éducation aux médias à tous les niveaux de l'enseignement, dans les programmes de formation professionnelle et dans les programmes européens
wspieranie i propagowanie edukacji wizualnej, filmoznawstwa i umiejętności korzystania z mediów na wszystkich poziomach edukacji, w programach kształcenia zawodowego i w programach europejskich
C'est pourquoi il convient de tenir compte des besoins des personnes handicapées dans la stratégie Europe 2020, dans les initiatives phares et dans les programmes d'apprentissage tout au long de la vie.
Potrzeby osób niepełnosprawnych należy zatem uwzględnić w strategii "UE 2020", jej głównych inicjatywach i w programach uczenia się przez całe życie.
Son objectif est de promouvoir le petit déjeuner et ses bienfaits auprès des décideurs européens et d'encourager l'insertion de messages en faveur du petit déjeuner dans les campagnes de santé publique et dans les programmes d'études des écoles.
Celem tej inicjatywy jest propagowanie zalet śniadania wśród polityków europejskich i stymulowanie stosowania komunikatów, takich jak "codziennie jedz śniadanie" w kampaniach zdrowia publicznego i programach szkolnych.
S'agissant de la politique de cohésion, et compte tenu du peu d'attention qu'elle a suscitée à ce jour, l'adaptation doit figurer explicitement dans chaque cadre de référence stratégique national et dans les programmes opérationnels5.
Jeżeli chodzi o politykę spójności, w obliczu nikłej uwagi poświęcanej dotąd tej kwestii, dostosowanie powinno być wyraźnie wspomniane w każdych krajowych strategicznych ramach odniesienia i programach operacyjnych5.
Des progrès sont encore nécessaires dans l'intégration des préoccupations liées au changement climatique dans le dialogue politique avec les pays en développement et dans les programmes de coopération au développement.
Należy poprawić sposób, w jaki zagadnienia związane ze zmianami klimatycznymi uwzględnia się w dialogu politycznym z krajami rozwijającymi się oraz w programach współpracy na rzecz rozwoju.
Cette initiative et cet engagement devraient être pleinement reconnus en renforçant la collaboration entre les organismes de recherche et les associations agricoles et de développement rural, et devraient être prises en compte dans les services de vulgarisation agricole et dans les programmes de formation.
Należy w pełni uznać tę inicjatywę i motywację, zacieśniając współpracę między jednostkami badawczymi i organizacjami zajmującymi się rolnictwem i rozwojem obszarów wiejskich, a także uwzględniać je w przyszłych usługach związanych z upowszechnianiem wiedzy rolniczej oraz w programach szkoleniowych.
Égalité de traitement, égalité des chances et actions de promotion de la condition des femmes doivent être garanties dans toute la législation et dans les programmes de l'UE.
We wszystkich przepisach i programach UE konieczne jest zapewnienie równego traktowania, równości szans i poprawy sytuacji kobiet.
La Commission s'est engagée à intégrer les intérêts et les préoccupations de ces régions dans l'élaboration des politiques et dans les programmes des Fonds de l'Union, à accorder un soutien sur mesure et à favoriser le dialogue entre tous les acteurs concernés.
Komisja zobowiązała się do uwzględnienia interesów i obaw regionów najbardziej oddalonych w procesie kształtowania polityki i w programach funduszy UE, aby zapewnić dostosowane do potrzeb wsparcie oraz wspierać dialog między wszystkimi zainteresowanymi podmiotami.
ESTIME qu'il pourrait être très utile d'identifier les meilleures pratiques utilisées par les États membres et dans les programmes nationaux pour déterminer quels sont les instruments les plus performants pour améliorer l'efficacité des ressources.
JEST ZDANIA, że wskazanie najlepszych wzorców na szczeblu państw członkowskich i w programach krajowych mogłoby być istotne dla określenia najefektywniejszych i najskuteczniejszych narzędzi służących poprawie efektywnego gospodarowania zasobami.
Cette cohérence et cette complémentarité apparaissent notamment dans les orientations stratégiques de la Communauté pour la cohésion, dans le cadre de référence stratégique national et dans les programmes opérationnels.
Ta spójność i komplementarność jest przede wszystkim wskazana w strategicznych wytycznych Wspólnoty dla spójności, w narodowych strategicznych ramach odniesienia i w programach operacyjnych.
Pour financer les diverses activités prévues dans la stratégie et dans les programmes de travail, le Centre prépare des budgets annuels, qui sont adoptés par son conseil d'administration avec les documents de programmation.
W celu finansowania poszczególnych działań wskazanych w Strategii i w programach prac, Centrum przygotowuje roczne budżety, które są przyjmowane przez zarząd wraz z dokumentami programowymi.
la limite de détermination appliquée dans les programmes de contrôle nationaux et dans les programmes de contrôle de l'Union
granicę oznaczalności stosowaną w krajowych programach kontroli oraz w programach kontroli Unii Europejskiej
Ces engagements se refléteront également dans les programmes nationaux de réforme et dans les programmes de stabilité présentés chaque année, qui seront évalués par la Commission, le Conseil et l'Eurogroupe dans le cadre du semestre européen.
Stosowne zobowiązania zostaną również odzwierciedlone w przedkładanych corocznie krajowych programach reform i programach stabilności, które będą oceniane przez Komisję, Radę i Eurogrupę w kontekście europejskiego semestru.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.