We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
et dans les programmes
et les programmes
et aux programmes
et des programmes
wspieranie i propagowanie edukacji wizualnej, filmoznawstwa i umiejętności korzystania z mediów na wszystkich poziomach edukacji, w programach kształcenia zawodowego i w programach europejskich
en encourageant et en favorisant l'enseignement visuel, les études cinématographiques et l'éducation aux médias à tous les niveaux de l'enseignement, dans les programmes de formation professionnelle et dans les programmes européens
Potrzeby osób niepełnosprawnych należy zatem uwzględnić w strategii "UE 2020", jej głównych inicjatywach i w programach uczenia się przez całe życie.
C'est pourquoi il convient de tenir compte des besoins des personnes handicapées dans la stratégie Europe 2020, dans les initiatives phares et dans les programmes d'apprentissage tout au long de la vie.
W przedstawionych jak dotąd umowach o partnerstwie i w programach operacyjnych na lata 2014-2020 widać wyraźną zmianę w kierunku inwestowania w "realną" gospodarkę.
Dans les accords de partenariat et les programmes opérationnels pour la période 2014-2020 dont nous avons eu connaissance à ce jour, on note une tendance nette en faveur des investissements axés sur l'économie "réelle".
Wydarzenie - trzecie i ostatnie w serii warsztatów - będzie poświęcone zastosowaniu wyników projektu BEMOSA w bieżącym zarządzaniu lotniskiem i w programach szkoleniowych, aby usprawnić decyzje dotyczące bezpieczeństwa podejmowane przez pracowników lotniska.
Cet évènement, troisième et dernier de la série, étudiera les applications des résultats du projet BEMOSA dans la gestion journalière des aéroports et les programmes de formation visant à renforcer les décisions relatives à la sécurité prises par les employés d'aéroports.
Europejska polityka sąsiedztwa umożliwia partnerom uczestnictwo w pracach agencji i w programach UE.
La PEV offre aux pays partenaires la possibilité de participer aux agences et aux programmes de l'UE.
Zgodnie z tym, co zostało szczegółowo zapisane w równolegle opracowanym komunikacie Komisji w sprawie ogólnego podejścia umożliwiającego państwom partnerskim objętym EPS udział w pracach agencji Wspólnoty i w programach Wspólnoty, COM(2006)xx z dnia 29 listopada 2006 r.
Ainsi que précisé dans la communication parallèle de la Commission intitulée «Approche générale visant à permettre aux pays partenaires PEV de participer aux travaux des agences communautaires et aux programmes communautaires» - COM(2006) 724 du 29.11.2006.
Komisja zobowiązała się do uwzględnienia interesów i obaw regionów najbardziej oddalonych w procesie kształtowania polityki i w programach funduszy UE, aby zapewnić dostosowane do potrzeb wsparcie oraz wspierać dialog między wszystkimi zainteresowanymi podmiotami.
La Commission s'est engagée à intégrer les intérêts et les préoccupations de ces régions dans l'élaboration des politiques et dans les programmes des Fonds de l'Union, à accorder un soutien sur mesure et à favoriser le dialogue entre tous les acteurs concernés.
JEST ZDANIA, że wskazanie najlepszych wzorców na szczeblu państw członkowskich i w programach krajowych mogłoby być istotne dla określenia najefektywniejszych i najskuteczniejszych narzędzi służących poprawie efektywnego gospodarowania zasobami.
ESTIME qu'il pourrait être très utile d'identifier les meilleures pratiques utilisées par les États membres et dans les programmes nationaux pour déterminer quels sont les instruments les plus performants pour améliorer l'efficacité des ressources.
Ta spójność i komplementarność jest przede wszystkim wskazana w strategicznych wytycznych Wspólnoty dla spójności, w narodowych strategicznych ramach odniesienia i w programach operacyjnych.
Cette cohérence et cette complémentarité apparaissent notamment dans les orientations stratégiques de la Communauté pour la cohésion, dans le cadre de référence stratégique national et dans les programmes opérationnels.
W celu finansowania poszczególnych działań wskazanych w Strategii i w programach prac, Centrum przygotowuje roczne budżety, które są przyjmowane przez zarząd wraz z dokumentami programowymi.
Pour financer les diverses activités prévues dans la stratégie et dans les programmes de travail, le Centre prépare des budgets annuels, qui sont adoptés par son conseil d'administration avec les documents de programmation.
Cały podręcznik terenowych badań epidemiologicznych i poszczególne artykuły można wykorzystywać podczas kursów i w programach szkoleniowych.
L'ensemble du manuel et ses articles pourraient être utilisés pour des cours et des programmes de formation.
Uwzględnić e-kształcenie w głównym nurcie polityki krajowej na rzecz modernizacji kształcenia i szkoleń, w tym w programach nauczania, w ocenach wyników nauczania i w programach rozwoju zawodowego dla nauczycieli i instruktorów.
intégrer l'apprentissage en ligne dans les politiques nationales de modernisation de l'enseignement et de la formation, notamment dans les programmes, dans l'évaluation des acquis et dans le développement professionnel des professeurs et des formateurs.
W sprawozdaniu ocenia się w szczególności, w jakim stopniu platforma przyczyniła się do realizacji celów określonych w art. 2 oraz w jakim stopniu wypełniła zadania określone w art. 3 i w programach prac platformy.
Le rapport évalue notamment dans quelle mesure la plateforme a contribué à la réalisation des objectifs énoncés à l'article 2 et a rempli les tâches fixées à l'article 3 et dans ses programmes de travail.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.