Il a eu une échappée regrettable en insultant son collègue pendant la réunion.
Podczas zebrania miał niestety taki wyskok - zwyzywał kolegę przy wszystkich.
Mon père a eu une fille avant son mariage, c'est ma demi-soeur.
Mój tata miał córkę jeszcze przed ślubem - to moja przyrodnia siostra.
Si problème il y a eu, il est sûrement de notre part.
Jeśli w ogóle był problem, to na pewno po naszej stronie.
Mon frère a eu son premier téléphone portable à seize ans, pas avant.
Mój brat dostał pierwszy telefon komórkowy dopiero w wieku szesnastu lat.
Elle a toujours eu un tendre pour les animaux abandonnés du quartier.
Zawsze miała w sobie dużo czułości dla porzuconych zwierząt z okolicy.
On a eu plusieurs coupures d'électricité ces derniers jours dans le quartier.
W ostatnich dniach mieliśmy w okolicy kilka przerw w dostawie prądu.
Elle devient plus prudente depuis qu'elle a eu un accident de vélo.
Stała się bardziej ostrożna, odkąd miała wypadek na rowerze.
Il a eu un gros ennui avec sa voiture en partant en vacances.
Miał poważny kłopot z samochodem, kiedy wyjeżdżał na wakacje.
Ils considèrent avoir eu beaucoup de chance de grandir dans une famille aimante.
Uważają, że mieli ogromne szczęście, że dorastali w kochającej rodzinie.
Elle a eu des doutes tout au début de son stage en entreprise.
Miała wątpliwości już na samym początku swojego stażu w firmie.
Nous avons eu un court passage de soleil entre deux longues averses ce matin.
Między dwiema długimi ulewami mieliśmy dziś rano tylko krótki moment słońca.
Ses expériences ont eu un effet formateur important sur son parcours professionnel.
Jej doświadczenia miały znaczący wpływ na kształtowanie się jej ścieżki zawodowej.
Cette ruelle étroite et sombre a toujours eu pour moi un charme mélancolique.
Ta wąska, ciemna uliczka zawsze miała dla mnie melancholijny urok.