Les modalités de paiement figurent ci-après, à la fin du contrat de location.
Szczegółowe informacje dotyczące płatności znajdują się poniżej, na końcu umowy najmu.
Les numéros de téléphone des urgences figurent en bas de page, en caractères gras.
Numery telefonów alarmowych znajdują się na dole strony, pogrubioną czcionką.
Parmi les bonnes pratiques figurent notamment des mesures d'autodéfense des navires.
Te najlepsze praktyki obejmują także listę środków ochrony własnej dla statków.
Mes remerciements anticipés figurent à la fin de la lettre, juste avant la signature.
Moje podziękowania z góry znajdują się na końcu listu, tuż przed podpisem.
Les principes du jeu figurent au début du livret, juste après la liste du matériel.
Zasady gry znajdują się na początku instrukcji, tuż po liście potrzebnych rzeczy.
Les deux romans figurent ex aequo sur la liste des meilleures ventes ce mois-ci.
Obie powieści znajdują się ex aequo na liście bestsellerów w tym miesiącu.
Ce rapport n'est substantiel que dans la section centrale, où figurent les analyses approfondies.
Ten raport ma konkretną wartość właściwie tylko w środkowej części, gdzie znajdują się pogłębione analizy.
Des détails sur la manière d'utiliser l'inhalateur figurent dans la notice.
Informacje o stosowaniu inhalatora znajdują się w ulotce dla pacjenta.
Les documents demandés figurent en pièce jointe, classés par ordre alphabétique pour faciliter la lecture.
Żądane dokumenty znajdują się w załączniku, ułożone alfabetycznie, aby ułatwić ich przeglądanie.
De plus amples informations figurent en annexe du rapport, avec des exemples et des graphiques.
Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w załączniku do raportu, wraz z przykładami i wykresami.
Les mentions légales obligatoires figurent au verso de chaque contrat envoyé aux clients.
Obowiązkowe informacje prawne umieszczone są na odwrocie każdej umowy wysyłanej klientom.
Sur ce relevé bancaire, les opérations figurent en ordre inverse de réalisation.
Na tym wyciągu bankowym operacje są pokazane w odwróconej kolejności ich wykonania.
Leurs noms figurent côte à côte sur la liste des candidats admis au concours.
Ich nazwiska widnieją jedno przy drugim na liście osób przyjętych na konkurs.