Le message franc du professeur a aidé les élèves à comprendre leurs erreurs.
Jasny, szczery komunikat nauczyciela pomógł uczniom zrozumieć swoje błędy.
Il a été très franc avec moi en m'expliquant pourquoi il voulait partir.
Był ze mną bardzo szczery, kiedy tłumaczył, dlaczego chce odejść.
Son commentaire franc sur les questions sociales le distinguait des autres écrivains.
Jego bezpośredni komentarz na temat kwestii społecznych wyróżniał go spośród innych pisarzy.
On aurait dit un enfant innocent, tellement son sourire était franc et lumineux.
Wyglądał jak niewinne dziecko, tak szczere i promienne było jego spojrzenie.
Le rire franc de l'équipe a renforcé la complicité pendant la pause café.
Szczery śmiech całej ekipy jeszcze bardziej zbliżył nas podczas przerwy na kawę.
Son gros rire franc contrastait avec la timidité apparente de son caractère.
Jej szczery, donośny śmiech kontrastował z pozorną nieśmiałością jej charakteru.
Sa réponse franc aux questions du journaliste a renforcé la confiance du public.
Jego szczera odpowiedź na pytania dziennikarza wzmocniła zaufanie opinii publicznej.
Son rire franc servait de contrepoint à l'ambiance sérieuse qui régnait au bureau.
Jej szczery śmiech stanowił kontrapunkt dla poważnej atmosfery panującej w biurze.
Son regard droit et franc m'a convaincu de lui faire pleinement confiance.
Jego szczere, proste spojrzenie przekonało mnie, żeby obdarzyć go pełnym zaufaniem.
Son rire franc est emblématique de sa personnalité chaleureuse et spontanée.
Jego szczery śmiech doskonale oddaje jego ciepły, spontaniczny charakter.
Même sous pression, elle est restée franc et n'a jamais essayé de mentir.
Nawet pod presją pozostała szczera i ani razu nie próbowała skłamać.
Tu peux être franc, mais ne sors pas des limites avec des remarques blessantes.
Możesz być szczery, ale nie przekraczaj granic, rzucając raniące uwagi.
Grâce à leur dialogue franc, ils ont pu résoudre leurs conflits de longue date.
Dzięki ich szczerej rozmowie udało im się rozwiązać wieloletnie konflikty.