Dans le village, ce hurluberlu se promène en costume rose pour aller acheter son pain.
We wsi ten dziwak chodzi w różowym garniturze po bułki do sklepu.
Je disais que c'était un hurluberlu inoffensif.
Powiedziałem, że to nieszkodliwy dziwak.
Au concours de talents, un hurluberlu a présenté un numéro avec des poulets en caoutchouc.
W pokazie talentów ekscentryk wystąpił z numerem z gumowymi kurczakami.
À la foire scientifique, un hurluberlu a présenté sa fusée maison propulsée par du soda.
Na targach naukowych ekscentryk zaprezentował swoją domowej roboty rakietę napędzaną colą.
Le professeur passe pour un hurluberlu à cause de ses expériences farfelues en classe.
Nauczyciel uchodzi za ekscentryka przez swoje szalone doświadczenia na lekcjach.
Ils se moquent de ce hurluberlu qui parle à son chat comme à un vieux sage.
Wyśmiewają tego dziwaka, który gada do swojego kota jak do starego mędrca.
Hier soir, j'ai rencontré un hurluberlu qui portait un tutu pour faire ses courses.
Wczoraj wieczorem spotkałem dziwaka, który poszedł do sklepu spożywczego w spódniczce baletowej.
Ils le prennent pour un hurluberlu inoffensif qui aime avouer des trucs qu'il a pas faits.
Myślą, że to nieszkodliwy dziwak, który przyznaje się do rzeczy, których nie zrobił.
Un hurluberlu : il est pauvre.
To dziwak i jest biedny.
Des pages entires de photos d'identités leurs propriétaires ont rejetées... et qu'un hurluberlu a reconstituées et répertoriées.
Całe strony zdjęć, które właściciele podarli, zmięli a jakiś dziwak odtworzył i uporządkował.
Tout le monde sait que Jack est l'hurluberlu du bureau avec ses idées farfelues.
Wszyscy wiedzą, że Jacek to biurowy dziwak ze swoimi głupimi pomysłami.
Un hurluberlu a interrompu la réunion en chantant à tue-tête au milieu de la salle.
Jakiś wariat przerwał zebranie, rycząc piosenkę na całe gardło pośrodku sali.
Ma grand-mère dit que je ressemble à un hurluberlu quand je change sans cesse de projets.
Babcia mówi, że zachowuję się jak jakiś dziwak, kiedy ciągle zmieniam plany.