Dans nos discussions, des individus de tous horizons ont exprimé leurs opinions.
W naszych dyskusjach osoby z różnych kręgów społecznych wyrażały swoje opinie.
La justesse les a réunis, unissant des individus divers pour un but commun.
Prawość ich połączyła, jednocząc różnorodne osoby dla wspólnego celu.
Le bruit soudain et incitant déclenche un réflexe de sursaut chez la plupart des individus.
Nagły, silnie pobudzający hałas wywołuje u większości ludzi odruch gwałtownego zrywu.
Parfois, les ambitions s'opposent, forçant les individus à faire des choix difficiles.
Czasami ambicje się wykluczają, zmuszając ludzi do podejmowania trudnych decyzji.
Les ressources en santé mentale peuvent améliorer le bien-être global des individus.
Dostęp do zasobów zdrowia psychicznego może poprawić ogólną kondycję zdrowotną jednostek.
Un système de soutien solide peut mener à un avenir prometteur pour les individus.
Silny system wsparcia może prowadzić do świetlanej przyszłości dla jednostek.
Une mission bien définie aide les individus à rester concentrés sur leurs objectifs.
Jasno określony cel życiowy pomaga ludziom skupić się na swoich zamierzeniach.
Dans cette phrase, le sujet est un nom collectif qui englobe plusieurs individus distincts.
W tym zdaniu podmiotem jest nazwa zbiorowa, która obejmuje kilka odrębnych jednostek.
Beaucoup pensent que le qi peut être ressenti et échangé entre les individus.
Wielu wierzy, że energię życiową można wyczuć i wymieniać między ludźmi.
Ce film questionne la moralité de sacrifier quelques individus pour sauver une foule.
Ten film podejmuje temat moralnej strony poświęcenia kilku osób, by ocalić wielu innych.
Son discours marquant a motivé d'innombrables individus à poursuivre leurs rêves.
Jej epokowe przemówienie zmotywowało niezliczoną ilość osób do realizacji swoich marzeń.
Les individus traînants ont été priés de quitter les lieux par la sécurité.
Osoby kręcące się bez celu zostały poproszone przez ochronę o opuszczenie terenu.
Les pratiques de fixation d'objectifs peuvent varier largement entre individus et organisations.
Praktyki określania celów mogą się znacznie różnić wśród osób i organizacji.