Le laps entre l'annonce du projet et son lancement officiel a été très court.
Okres między ogłoszeniem projektu a jego oficjalnym startem był bardzo krótki.
Un bref laps sépare la fin du film du début du générique final.
Il profite du laps entre deux réunions pour répondre à ses courriels urgents.
Wykorzystuje przerwę między dwoma spotkaniami, żeby odpowiedzieć na pilne maile.
Le laps entre l'appel des secours et leur arrivée lui a paru interminable.
Czas między wezwaniem pomocy a jej przyjazdem wydawał mu się niekończący.
Pendant le laps qui sépare les deux séances, les étudiants sortent prendre l'air.
W przerwie między dwoma zajęciami studenci wychodzą zaczerpnąć świeżego powietrza.
Dans le laps d'une heure, la météo a changé du tout au tout.
W ciągu jednej godziny pogoda zmieniła się nie do poznania.
Le laps écoulé depuis notre dernière discussion lui a permis de réfléchir calmement.
Czas, który upłynął od naszej ostatniej rozmowy, pozwolił mu spokojnie wszystko przemyśleć.
Pendant le laps de midi, la cantine est pleine d'élèves affamés et pressés.
W czasie przerwy obiadowej stołówka jest pełna wygłodniałych i spieszących się uczniów.
Ce laps de silence gêné a rendu la conversation particulièrement inconfortable.
Ta krótka, krępująca cisza sprawiła, że rozmowa stała się wyjątkowo niezręczna.
Dans ce court laps, elle a réussi à finir son devoir et à l'envoyer.
Dans le laps de trois ans, le quartier s'est complètement transformé.
W ciągu trzech lat dzielnica całkowicie się zmieniła.
Pendant ce laps très court, nous sommes dans le réseau.
mais juste parce que vous aviez un court laps de jugement,