Le cygne nage fièrement, son long cou formant une élégante courbe.
Łabędź płynie dumnie, a jego długi szyj tworzy elegancki łuk.
Ce fil devient trop long, on devrait peut-être en ouvrir un deuxième.
Ten wątek robi się za długi, może powinniśmy otworzyć drugi.
Dans ce quotidien britannique, un long article parle de la politique française.
W tym brytyjskim dzienniku ukazał się obszerny artykuł o francuskiej polityce.
Un long communiqué du gouvernement détaille les aides financières pour les petites entreprises.
Obszerny komunikat rządu szczegółowo opisuje formy pomocy finansowej dla małych firm.
Un long mur de pierre s'étend du château au pont principal.
Długi kamienny mur ciągnie się od zamku aż do głównego mostu.
Un simple nécessaire à couture suffit pour raccourcir ce pantalon trop long.
Do skrócenia tych za długich spodni wystarczy zwykły zestaw do szycia.
Cette variété se distingue par un lobe supérieur très long et étroit.
Ta odmiana wyróżnia się bardzo długim i wąskim górnym płatem liścia.
Le long trajet quotidien finira sûrement par nuire à sa vie de famille.
Codzienne długie dojazdy z pewnością odbiją się na jego życiu rodzinnym.
Il a décidé de ferrer son cheval avant le long trajet à venir.
Postanowił podkuć swojego konia przed długą jazdą, która go czekała.
La voiture chauffe toujours un peu à la montée de ce long col.
Samochód zawsze trochę się grzeje na podjeździe pod tę długą przełęcz.
Elle porte toujours un long manteau gris et un petit chapeau noir élégant.
Zawsze nosi długi szary płaszcz i mały, elegancki czarny kapelusik.
Son énergie était très bas en fin de journée après ce long voyage.
Pod koniec dnia po tej długiej podróży miał bardzo mało sił.
Pendant le long voyage en train, nous allons sûrement avoir soif rapidement.
Podczas długiej podróży pociągiem na pewno szybko zachce nam się pić.