Ce maillon central supporte tout le poids du lustre suspendu au plafond.
To środkowe ogniwo utrzymuje cały ciężar żyrandola zwisającego z sufitu.
Le cycliste remarque un maillon desserré et s'arrête aussitôt pour le resserrer.
Rowerzysta zauważa poluzowane ogniwo i natychmiast się zatrzymuje, żeby je dokręcić.
Le cadenas est fixé à un maillon plus épais pour empêcher tout vol.
Kłódka jest zapięta na grubszym ogniwie, żeby utrudnić kradzież.
Ils ont enlevé la chenille pour vérifier chaque maillon avant la longue expédition.
Zdemontowali gąsienicę, żeby przed długą wyprawą sprawdzić każde ogniwo.
Le forgeron remplace un maillon de chaîne rouillé avant de lever la lourde ancre.
Kowal wymienia zardzewiało ogniwo łańcucha, zanim podniesie ciężką kotwicę.
Elle accroche son vélo au poteau avec un maillon solide et bien fermé.
Przypina rower do słupa, zahaczając łańcuch o mocne, dobrze domknięte ogniwo.
Le prisonnier joue nerveusement avec un maillon de chaîne fixé à son bracelet.
Więzień nerwowo bawi się ogniwem łańcucha przymocowanym do jego obrączki na ręce.
Ils ont trouvé par terre un maillon isolé, probablement tombé d'une laisse.
Znaleźli na ziemi pojedyncze ogniwo, pewnie odczepione od jakiejś smyczy.
Un seul maillon rouillé peut affaiblir toute la chaîne de ce vieux puits.
Jedno zardzewiałe ogniwo może osłabić cały łańcuch tego starego studniowego kołowrotu.
Chaque maillon de chaîne luit au soleil après un long nettoyage à la brosse métallique.
Każde ogniwo łańcucha błyszczy w słońcu po długim czyszczeniu drucianą szczotką.
Le cadenas est accroché à un épais maillon de chaîne près du portail principal.
Kłódka zaczepiona jest o grube ogniwo łańcucha przy głównej bramie.
Le maçon accroche son seau à un maillon pour le hisser le long du mur.
Murarz zaczepia wiadro o jedno z ogniw, żeby wciągnąć je w górę po ścianie.
Le détective fixait les indices avec obsession, à la recherche du maillon manquant.
Detektyw obsesyjnie wpatrywał się w poszlaki, szukając brakującego ogniwa.