Ils ont trouvé un vieux matelas dont chaque ressort faisait un bruit horrible.
Znaleźli stary materac, w którym każda sprężyna wydawała okropny dźwięk.
Ce matelas gonflable double prend toute la place dans la petite tente familiale.
Ten dmuchany, dwuosobowy materac zajmuje w małym namiocie całą przestrzeń.
Le matelas de sol était prêt pour une nuit à observer les étoiles.
Mata do spania była rozłożona, gotowa na noc pod gwiazdami.
Ils mettent leur argent caché sous le matelas, par peur des banques.
Trzymają swoje ukryte pieniądze pod materacem, bo nie ufają bankom.
On doit faire sortir l'air de ce matelas avant de le plier.
Musimy wypuścić powietrze z tego materaca, zanim go złożymy.
Sans couverture, le matelas en mousse finit par devenir mou au centre.
Bez pokrowca materac z pianki z czasem robi się miękki na środku.
Elle a recouvert le matelas d'une housse pour le protéger des taches.
Nałożyła na materac pokrowiec, żeby chronić go przed plamami.
Son genou s'enfonce dans le matelas lorsqu'il grimpe sur le lit.
Jego kolano zapada się w materac, kiedy wspina się na łóżko.
La raideur du matelas empêche mon grand-père de trouver une position confortable.
Twardość materaca sprawia, że mój dziadek nie może znaleźć wygodnej pozycji.
Ma grand-mère utilise un molleton en coton biologique dans ses matelas faits maison.
Moja babcia używa organicznej bawełnianej wyściółki do swoich domowych materacy.
Après dix ans d'utilisation, leur matelas s'est affaissé au milieu.
Po dziesięciu latach używania ich materac zapadł się na środku.
Le matelas n'est pas épais, mon dos me fait mal chaque matin.
Materac jest cienki, przez to co rano boli mnie kręgosłup.
Ils ont apporté un matelas flottant pour chaque enfant afin d'éviter les disputes.
Przywieźli materac do pływania dla każdego dziecka, żeby uniknąć kłótni.