Un homme doux trouve les bons mots pour consoler les enfants qui pleurent.
Łagodny mężczyzna potrafi znaleźć właściwe słowa, by pocieszyć płaczące dzieci.
Il aime entourer les mots difficiles au crayon bleu pour mieux les retenir.
Lubi zakreślać trudne słowa niebieską kredką, żeby łatwiej je zapamiętać.
Appuie doucement sur la barre d'espacement pour séparer les mots de ta phrase.
Delikatnie naciśnij spację, żeby oddzielić od siebie wyrazy w zdaniu.
Dans cet exercice, les mots doivent être associés par paires selon leur sens.
W tym ćwiczeniu wyrazy trzeba dobrać w pary pod względem znaczenia.
Il murmura des mots doux, ses lèvres sensuelles effleurant à peine sa joue.
Szeptał czułe słówka, jego zmysłowe usta ledwo muskały jej policzek.
La phrase dictée aujourd'hui utilisait plusieurs mots nouveaux appris la semaine dernière.
Dzisiejsze podyktowane zdanie zawierało kilka nowych słówek poznanych w zeszłym tygodniu.
On reconnaît souvent la famille de mots grâce à leur initial commune.
Często rozpoznaje się rodzinę wyrazów po ich wspólnej "initial".
Cette phrase sonne mieux si tu changes l'ordre des deux derniers mots.
To zdanie lepiej brzmi, jeśli zmienisz kolejność dwóch ostatnich wyrazów.
Le professeur encourage les élèves à décrire leurs peurs par des mots simples.
Nauczyciel zachęca uczniów, by w prostych słowach opisywali swoje lęki.
Le coach motive son équipe par des mots forts avant chaque match important.
Trener motywuje drużynę mocnymi, budującymi słowami przed każdym ważnym meczem.
Il sait toujours trouver les mots pour faire sourire sa grand-mère fatiguée.
On zawsze potrafi tak dobrać słowa, żeby rozchmurzyć zmęczoną babcię.
Ses mots doux réussissent toujours à épanouir son partenaire après une journée difficile.
Jego czułe słowa zawsze potrafią poprawić nastrój partnerowi po ciężkim dniu.
Son grand-père lui disait toujours que les mots gentils ne s'oublient jamais.
Jej dziadek zawsze powtarzał, że dobrych słów nigdy się nie zapomina.