Elle doit parler lentement pour que sa grand-mère entende bien chaque mot.
Musi mówić powoli, żeby jej babcia dobrze usłyszała każde słowo.
Dans ce poème, chaque lettre initiale de vers forme un mot secret.
W tym wierszu z inicjałów kolejnych wersów układa się ukryte słowo.
Dans cette famille de synonymes, ce mot familier est l'intrus sémantique.
W tej grupie synonimów ten potoczny wyraz jest semantycznym intruzem.
Le professeur a expliqué que ce mot change totalement de forme au féminin.
Profesor wyjaśnił, że ten wyraz w rodzaju żeńskim przyjmuje zupełnie inną formę.
Le professeur a écrit au tableau un nouveau mot que personne ne connaissait encore.
Nauczyciel zapisał na tablicy nowe słówko, którego nikt jeszcze nie znał.
Ce petit mot laissé sur la table vaut bien une longue lettre compliquée.
To krótkie słówko zostawione na stole całkiem dobrze zastępuje długi, zawiły list.
Ajoute une consonne au début de ce mot pour en former un nouveau.
Dodaj spółgłoskę na początek tego wyrazu, żeby utworzyć nowe słowo.
Il confond souvent la consonne qui précède la voyelle au début du mot.
Często myli spółgłoskę, która stoi przed samogłoską na początku wyrazu.
Elle parlait très lentement pour que l'enfant étranger comprenne bien chaque mot.
Mówiła bardzo powoli, żeby obce dziecko dobrze zrozumiało każde słowo.
Le professeur souligne l'initial accentuée de chaque mot nouveau au tableau.
Nauczyciel zaznacza na tablicy akcentowaną "initial" każdego nowego słowa.
Si tu parles encore plus lentement, je comprendrai chaque mot sans difficulté.
Jeśli będziesz mówić jeszcze wolniej, zrozumiem każde słowo bez problemu.
Dans ce texte, chaque parenthèse sert à définir un mot plutôt compliqué.
W tym tekście każde wtrącenie służy do objaśnienia dość trudnego słowa.
Il a répété la phrase exactement pareil, sans changer un seul mot.
Powtórzył to zdanie dokładnie tak samo, nie zmieniając ani jednego słowa.