Pour avancer, il est crucial de fixer des objectifs clairs pour réussir.
Aby iść naprzód, ustalenie jasnych celów jest kluczowe dla sukcesu.
Une équipe de projet efficace nécessite un leadership fort et des objectifs clairs.
Skuteczna grupa projektowa wymaga silnego przywództwa i jasno określonych celów.
Malgré les défis, elle se sentait prête à poursuivre ses objectifs.
Mimo wyzwań czuła się gotowa, by śmiało realizować swoje cele.
Après un démarrage lent, sa santé progresse vers ses objectifs de forme.
Po wolnym początku, jego zdrowie wreszcie dorównuje założonym celom fitness.
Le patron reprend souvent son équipe quand les objectifs ne sont pas atteints.
Szef często strofuje swój zespół, kiedy cele nie zostają osiągnięte.
Les objectifs personnels des chercheurs peuvent converger vers une grande découverte médicale.
Osobiste cele badaczy mogą się ostatecznie zbiec w przełomowym odkryciu medycznym.
Leur charte avancée pour le climat impose des objectifs très ambitieux aux entreprises.
Ich ambitna, progresywna karta klimatyczna narzuca firmom bardzo wyśrubowane cele.
Je suivrai ton idée si cela nous aide à atteindre nos objectifs.
Zgodzę się z twoim pomysłem, jeśli pomoże nam to osiągnąć cele.
Les objectifs définis plus haut seront évalués à la fin du trimestre scolaire.
Cele określone wyżej zostaną ocenione pod koniec tego trymestru szkolnego.
Elle retrouve du nerf chaque fois qu'elle pense à ses objectifs futurs.
Odzyskuje energię za każdym razem, gdy pomyśli o swoich przyszłych celach.
Le responsable a résumé le cap du service en trois objectifs très concrets.
Kierownik streścił kierunek działania działu w trzech bardzo konkretnych celach.
Il reste stable en se concentrant sur ses objectifs et ses valeurs.
Zachowuje spokój, skupiając się na swoich celach i wartościach.
Un entretien régulier avec ton responsable permet de suivre tes objectifs clairement.
Regularne rozmowy z przełożonym pomagają jasno śledzić realizację twoich celów.