La trahison est la pire offense que quelqu'un puisse commettre.
Zdrada to najgorsza obraza, którą ktoś mógłby prawdopodobnie popełnić.
Il sait toujours comment présenter ses opinions sans causer d'offense.
Zawsze wie, jak przedstawić swoje opinię, nie wywołując obrazy.
Son commentaire ironique a été perçu comme une offense par toute l'équipe.
Jego ironiczny komentarz został odebrany jako zniewaga przez cały zespół.
Son rire moqueur a été pris comme une offense par les invités étrangers.
Jego szyderczy śmiech został odebrany przez zagranicznych gości jako zniewaga.
Elle craignait d'avoir commis une offense mortelle en rompant brutalement avec sa meilleure amie.
Bała się, że popełniła śmiertelne przewinienie, gwałtownie kończąc przyjaźń z najbliższą koleżanką.
Dans leur communauté, manquer de respect aux anciens est considéré comme une offense impardonnable.
W ich społeczności brak szacunku wobec starszych uchodzi za przewinienie, którego nie da się wybaczyć.
Cette blague sur son accent était une véritable offense à ses origines modestes.
Ten żart z jej akcentu był prawdziwą obrazą jej skromnego pochodzenia.
Elle refuse de venger l'offense, préférant demander réparation par les voies légales.
Ona odmawia mszczenia się za tę zniewagę, woli dochodzić swoich praw legalną drogą.
Elle n'a pas supporté l'offense et a quitté la pièce en silence.
Nie zniosła tej zniewagi i w milczeniu wyszła z pokoju.
Il considère chaque critique comme une offense personnelle, ce qui complique les discussions.
Każdą krytykę odbiera jako osobistą zniewagę, co bardzo utrudnia rozmowę.
Un sourire gêné ne peut pas gommer l'offense qu'il t'a faite hier.
Skrzywiony uśmiech nie jest w stanie zatrzeć zniewagi, którą ci wczoraj wyrządził.
Le professeur a reconnu l'offense et a présenté des excuses devant la classe entière.
Nauczyciel przyznał się do zniewagi i przeprosił na oczach całej klasy.
Un simple regard de mépris peut parfois sembler une offense insupportable.
Samo pogardliwe spojrzenie potrafi czasem zostać odebrane jako nie do zniesienia zniewaga.