Le conte explique comment le diable trompe un paysan trop avide d'or.
Baśń opowiada, jak diabeł oszukuje chłopa zbyt chciwego na złoto.
Le placement dans l'or n'est vraiment enrichissant qu'à long terme.
Inwestowanie w złoto jest tak naprawdę opłacalne dopiero w dłuższej perspektywie.
Sa performance en natation lui a valu une médaille d'or au tournoi.
Jego wynik w pływaniu przyniósł mu złoty medal na zawodach.
Elle a gagné la médaille d'or au deux cents mètres papillon hier soir.
Wczoraj wieczorem zdobyła złoty medal na dwieście metrów stylem motylkowym.
Le roi voulait enrichir ses fidèles sujets en distribuant des sacs d'or.
Król chciał wzbogacić swoich wiernych poddanych, rozdając im worki złota.
Ce bijoutier vend un diamant paré d'un fin cercle d'or blanc.
Ten jubiler sprzedaje diament oprawiony w delikatny krąg białego złota.
Un bateau pirate rapide poursuivait sans relâche le navire royal chargé d'or.
Szybki piracki okręt bez wytchnienia ścigał królewski statek wypełniony złotem.
La famille impériale résidait dans un immense palais décoré de marbre et d'or.
Rodzina cesarska mieszkała w ogromnym pałacu zdobionym marmurem i złotem.
Le mineur verse la terre dans le crible pour chercher quelques pépites d'or.
Górnik wsypuje ziemię do sita, żeby wyłowić pojedyncze samorodki złota.
Le bijoutier a pesé l'or devant nous pour que tout soit bien clair.
Złotnik zważył złoto przy nas, żeby wszystko było całkowicie jasne.
Son regard d'or semblait presque irréel sous la lumière douce de la bougie.
Jego złote spojrzenie wydawało się niemal nierealne w delikatnym blasku świecy.
Cette sportive a gagné trois médailles d'or au championnat régional de natation.
Ta sportsmenka zdobyła trzy złote medale na regionalnych mistrzostwach w pływaniu.
Le bijoutier va arrondir cet anneau d'or qui est légèrement déformé.
Jubiler zaokrągli ten złoty pierścionek, który jest lekko odkształcony.