La police surveille de près cette faction qui appelle ouvertement à l'émeute.
Policja uważnie obserwuje tę frakcję, która otwarcie wzywa do zamieszek.
Elle s'est déclarée ouvertement communiste lors de la dernière assemblée de quartier.
Podczas ostatniego zebrania osiedlowego otwarcie przyznała, że jest komunistką.
Personne n'osait répondre au profane qui se moquait ouvertement des symboles sacrés.
Nikt nie odważył się odpowiedzieć bezbożnikowi, który jawnie szydził z symboli świętych.
Pour préserver leur fidélité réciproque, ils parlent ouvertement de leurs envies et peurs.
Żeby zachować wzajemną wierność, szczerze rozmawiają o swoich pragnieniach i lękach.
Elle répond toujours avec nuance, même lorsqu'on la provoque ouvertement.
Zawsze odpowiada w sposób wyważony, nawet kiedy ktoś otwarcie ją prowokuje.
Il est important pour les parents de communiquer ouvertement avec leurs adolescents.
Ważne jest, aby rodzice otwarcie komunikowali się ze swoimi nastoletnimi dziećmi.
Il a reconnu ouvertement son erreur devant toute l'équipe réunie dans la salle.
Przyznał się otwarcie do swojego błędu przed całym zespołem zebranym w sali.
Son journal scolaire est le seul endroit où il ose critiquer ouvertement la cantine.
Dziennik szkolny to jedyne miejsce, gdzie odważa się otwarcie krytykować stołówkę.
Il a rejoint un groupe de dissidence qui critique ouvertement la politique étrangère officielle.
Dołączył do grupy opozycyjnej, która otwarcie krytykuje oficjalną politykę zagraniczną.
Certains militants acceptent de s'exposer ouvertement pour défendre leurs idées écologistes.
Niektórzy aktywiści godzą się pokazać otwarcie, by bronić swoich ekologicznych przekonań.
Le pays voisin a adopté une politique ouvertement hostile à nos intérêts économiques.
Kraj sąsiadujący przyjął otwarcie wrogą politykę wobec naszych interesów gospodarczych.
Le dictateur voulait emprisonner tous ceux qui critiquaient ouvertement son régime.
Dyktator chciał wsadzić do więzienia wszystkich, którzy otwarcie krytykowali jego rządy.
Depuis qu'ils se parlent ouvertement, leur mariage paraît beaucoup plus solide.
Odkąd rozmawiają ze sobą otwarcie, ich małżeństwo wydaje się o wiele trwalsze.