Mais on les connaît pas, alors c'est pas grave.
Ale nie są z nami powiązani, więc to nieważne.
Ce serait pas grave, sauf que ma ferme rétrécit.
Byłoby spoko, tylko że moja farma zaczyna maleć.
Ne fais pas un spectacle pour un simple retard, ce n'est vraiment pas grave.
Nie rób sceny z powodu zwykłego spóźnienia, to naprawdę nic wielkiego.
Si la réunion est retardée, ce n'est vraiment pas grave pour nous.
Arriver en retard à la fête était inattendu, mais ce n'est pas grave.
Spóźnienie się na imprezę było nieoczekiwane, ale nic się nie stało.
Ce n'est pas grave si tu arrives plus tard, préviens-moi juste par message.
To nic takiego, jeśli przyjdziesz później, tylko daj mi znać w wiadomości.
Son infraction n'était pas grave, mais elle a suffi pour lui retirer quelques points.
Jego wykroczenie nie było poważne, ale wystarczyło, żeby zabrano mu kilka punktów.
Il m'a rassuré en disant que manquer un cours n'était pas grave.
Tu as oublié mon anniversaire, pas grave, on pourra le fêter demain ensemble.
Un saignement de nez peut être alarmant, mais ce n'est généralement pas grave.
Krwotok z nosa może być przerażający, ale zazwyczaj nie jest poważny.
Ce n'est pas grave, tu peux corriger l'erreur avant d'envoyer le message.
To nic takiego, możesz poprawić błąd, zanim wyślesz wiadomość.
Si tu renverses ta boisson, il suffit de nettoyer ; ce n'est pas grave.
Être dans l'erreur n'est pas grave si on accepte ensuite de changer d'avis.
To nic złego się mylić, pod warunkiem że potem potrafimy zmienić zdanie.