Mechanik sprawdza, czy żaden klapolot nie jest uszkodzony przed startem.
Le mécanicien vérifie qu'aucun volet ne soit endommagé avant le décollage.
Młody zapłakany ojciec nie wiedział już, jak uspokoić chore niemowlę.
Le jeune père pleurant ne savait plus comment calmer son bébé malade.
Na tej kartce napisz tylko jedynkę, nie dwójkę ani trójkę.
Sur cette feuille, écris seulement une, pas deux ni trois.
Zimą prawie wcale nie otwieramy okien, bo jest za zimno.
En hiver, on ouvre presque pas les fenêtres à cause du froid.
Wolę zostawić ten zeszyt nie zaczynany aż do początku roku szkolnego.
Je préfère laisser ce carnet non entamé jusqu'à la rentrée scolaire.
Ten sweter jest za mały, już go nigdy nie założę.
Ce pull est trop petit, je ne le mettrai plus jamais.
W rodzinie w ogóle już nie rozmawiamy na ten delikatny temat.
Nous ne parlons plus du tout de ce sujet délicat en famille.
Telefon zawiesił się na tym ekranie, żaden przycisk nie reaguje.
Mon téléphone est bloqué sur cet écran, aucune touche ne répond.
Lekarz zapewnia, że nie pozostaną żadne poważne następstwa po operacji.
Le médecin affirme que aucunes séquelles graves ne resteront après l'opération.
Po egzaminie żadne z nich dwojga nie wyglądało na pewne wyniku.
Après l'examen, aucun des deux ne paraissait confiant du résultat.
Strażnik rozkazał im, żeby pod żadnym pozorem się nie ruszali.
Le gardien leur ordonna de ne faire un mouvement sous aucun prétexte.
Ta mała lampka nocna nie jest w stanie oświetlić całego pokoju.
Cette petite lampe de chevet ne peut pas éclairer la pièce entière.
Powinieneś dać mu znać, jeśli nie będziesz obecny na wydarzeniu.
Tu devrais le prévenir si tu ne comptes pas assister à l'événement.