Après le gommage, ta peau absorbera beaucoup mieux la crème hydratante.
Po peelingu twoja skóra będzie o wiele lepiej wchłaniać krem nawilżający.
Elle a décidé de moins se maquiller pour laisser respirer sa peau sensible.
Postanowiła mniej się malować, żeby jej wrażliwa skóra mogła odpocząć.
On doit éplucher les concombres si la peau est trop épaisse et amère.
Ogórki trzeba obrać, jeśli skórka jest zbyt gruba i gorzka.
Prends la tomate bien mûre, sa peau commence à se rider légèrement.
Weź tę porządnie dojrzałą pomidorę, skórka zaczyna się lekko marszczyć.
Sur cette peau bronzée, la cicatrice claire ressort davantage en été.
Na tej opalonej skórze jasna blizna latem jeszcze bardziej się odznacza.
Je choisis toujours un papier toilette très doux pour ma peau sensible.
Zawsze wybieram bardzo miękki papier toaletowy, bo mam wrażliwą skórę.
Il applique chaque soir un sérum spécial pour retrouver une peau lisse.
Każdego wieczoru nakłada specjalne serum, żeby znowu mieć gładką skórę.
Sa crème de jour protège sa peau du froid pendant tout l'hiver.
Jej krem na dzień chroni skórę przed zimnem przez całą zimę.
La peau de la williams jaunit légèrement lorsqu'elle atteint sa meilleure maturité.
Skórka gruszki williams lekko żółknie, kiedy owoc osiąga najlepszą dojrzałość.
Boire beaucoup d'eau aide à préserver une peau saine et bien hydratée.
Picie dużej ilości wody pomaga zachować skórę zdrową i dobrze nawilżoną.
Cette crème pour les mains répare bien ma peau très sèche en hiver.
Ten krem do rąk świetnie regeneruje moją bardzo suchą skórę zimą.
Avec ce vent glacial, le moindre bout de peau découvert devenait douloureux.
Przy tym lodowatym wietrze każdy skrawek odsłoniętej skóry natychmiast zaczynał boleć.
Le chirurgien incise très finement la peau pour laisser une cicatrice presque invisible.
Chirurg niezwykle precyzyjnie nacina skórę, aby blizna była prawie niewidoczna.