Cette amoureuse de la nature participe chaque année au nettoyage des plages locales.
Ta miłośniczka przyrody co roku bierze udział w sprzątaniu okolicznych plaż.
Nous avons pris la voiture pour partir à la découverte des plages encore sauvages.
Wsiedliśmy do samochodu, żeby wyruszyć na odkrywanie wciąż dzikich plaż.
Les plages au nord de l'île sont plus sauvages et moins fréquentées.
Plaże na północy wyspy są dziksze i odwiedza je mniej ludzi.
Chaque été, une nouvelle chanson fétiche envahit les plages et les soirées.
Każde lato przynosi nową ulubioną piosenkę, która opanowuje plaże i imprezy.
Des lois de ségrégation imposaient des plages réservées uniquement aux personnes blanches.
Przepisy segregacji rasowej wyznaczały plaże dostępne wyłącznie dla osób białych.
Il a décidé de longer la côte en bateau pour explorer de nouvelles plages.
Postanowił popłynąć łodzią wzdłuż wybrzeża, aby odkryć nowe plaże.
Cette ville côtière attire beaucoup de touristes en été grâce à ses plages animées.
To nadmorskie miasto przyciąga latem wielu turystów dzięki tętniącym życiem plażom.
Chaque été, une chanson pop envahit les plages et les soirées entre amis.
Każdego lata jakaś piosenka pop opanowuje plaże i wszystkie imprezy ze znajomymi.
Une violente éruption sous-marine a provoqué un petit tsunami sur les plages voisines.
Gwałtowna erupcja podmorskiego wulkanu wywołała niewielkie tsunami na pobliskich plażach.
Ils ont loué une moto pour visiter l'île et ses petites plages cachées.
Wypożyczyli motocykl, żeby pozwiedzać wyspę i jej małe, ukryte plaże.
Les ouvriers sont venus tracer un sentier côtier afin de relier les deux plages.
Robotnicy przyjechali wytyczyć nadmorski szlak, który połączy obie plaże.
Je me souviens quand nous longions la côte ensemble, découvrant des plages cachées.
Pamiętam, jak wspólnie wędrowaliśmy wzdłuż wybrzeża, odkrywając ukryte plaże.
La ponte des tortues marines a lieu la nuit, sur des plages très calmes.
Żółwie morskie składają jaja nocą, na bardzo spokojnych plażach.