Le porte-clés accroché au mur près de la cuisine était presque plein.
Wieszak na klucze wiszący na ścianie obok kuchni był prawie pełny.
Le bus transporte environ trente passagers quand il est presque plein le matin.
Autobus zabiera około trzydziestu pasażerów, kiedy rano jest prawie pełny.
Il préfère courir tôt le matin plutôt qu'en plein soleil à midi.
Woli biegać wcześnie rano, niż w pełnym słońcu w południe.
Elle hésite un instant avant de monter dans un bus déjà presque plein.
Zawahała się na chwilę, zanim wsiadła do prawie pełnego autobusu.
Le cimetière surplombe le village, situé sur un coteau exposé plein sud.
Cmentarz góruje nad wioską, położony na stoku w pełnym słońcu.
Le sac plein encombrait le couloir, empêchant les enfants de passer facilement.
Pełna torba zagradzała korytarz, przez co dzieciom trudno było przejść.
Appuie sur cette icône si tu veux afficher la vidéo en plein écran.
Naciśnij tę ikonę, jeśli chcesz wyświetlić wideo na pełnym ekranie.
Les passagers sont assis étroitement dans ce petit bus déjà presque plein.
Pasażerowie siedzą ściśnięci w tym małym, prawie już pełnym autobusie.
Je me suis griffé le bras en écartant un rameau plein d'épines.
Podrapałem się po ręce, odgarniając na bok pełną kolców gałązkę.
Le nouveau sushi près de la gare est toujours plein le vendredi soir.
Nowa restauracja sushi przy dworcu jest w piątki wieczorem zawsze pełna.
La serre chauffée permet de mieux épanouir les fleurs délicates en plein hiver.
Ogrzewana szklarnia pozwala nawet zimą doprowadzić delikatne kwiaty do pełnego rozkwitu.
Il devait prendre le contrôle s'il voulait atteindre son plein potentiel.
Musiał wziąć się w garść, jeśli chciał osiągnąć swój pełen potencjał.
Le camping à la frontière est toujours plein pendant les vacances d'été.
Kemping przy granicy jest w czasie wakacji letnich zawsze pełny.