Cios otrzymany w trakcie meczu trafił go prosto w prawą szczękę.
Le coup reçu pendant le match a directement touché sa mâchoire droite.
Zygzakowaty szlak przecina las, a potem schodzi prosto do jeziora.
Le sentier en zigzags traverse la forêt puis rejoint directement le lac.
Ogrodnik radzi, żeby podwiązać młode sadzonki, żeby rosły prosto.
Le jardinier conseille de maintenir droit les jeunes plants avec un tuteur.
Stara się trzymać bukiet prosto, żeby żadna kwiatka nie wypadła.
Elle essaie de maintenir droit le bouquet pour qu'aucune fleur ne tombe.
Rowerem lepiej jest objechać wzgórze, niż jechać prosto pod górę.
En vélo, il vaut mieux contourner la colline plutôt que monter tout droit.
Stary grymuar wspominał o tajemniczej mapie prowadzącej prosto do krainy wróżek.
Un vieux grimoire mentionnait une carte secrète menant directement au royaume des fées.
Księgarnia może wysłać książkę prosto do twojego domu, jeśli wolisz.
La librairie peut expédier le livre directement à ton domicile si tu préfères.
Piaszczysta ścieżka prowadzi prosto z wioski do laguny o turkusowej wodzie.
Un sentier de sable mène directement du village au lagon aux eaux turquoise.
Wąskie przejście wiło się między wydmami, prowadząc prosto nad morze.
Un étroit passage serpentait entre les dunes, menant directement vers la mer.
Grawitacja sprawia, że jabłko spada z drzewa prosto na ziemię.
La gravité fait tomber la pomme de l'arbre directement vers le sol.
Ten okrągły pomidor na stole pochodzi prosto z ogródka mojego dziadka.
Cette tomate ronde sur la table vient directement du potager de mon grand-père.
Frisbee, które poleciało za daleko, skończyło prosto w rzece.
Le frisbee qui a volé trop loin a fini directement dans la rivière.
Przewodnik pokazał nam tajne, krótkie przejście prowadzące prosto do zamku.
Le guide nous a montré un court passage secret menant directement au château.