Cette ruelle raide du vieux quartier offre une vue magnifique sur le port.
Ta stroma uliczka w starej dzielnicy oferuje przepiękny widok na port.
Le bateau commence à avancer doucement, quittant lentement le port endormi.
Statek zaczyna powoli ruszać z miejsca, leniwie opuszczając uśpiony port.
Le tribunal a déclaré hors-la-loi le port de ces armes dans l'espace public.
Sąd uznał noszenie tej broni w przestrzeni publicznej za niezgodne z prawem.
Nous avons commandé des fruits de mer frais au restaurant près du port.
Zamówiliśmy w porcie świeże owoce morza w restauracji niedaleko przystani.
Les pêcheurs reviennent au port à l'aube, chargés de poissons frais.
Rybacy wracają do portu o świcie z ładowniami pełnymi świeżych ryb.
La plage au sud du port est moins fréquentée et beaucoup plus propre.
Plaża na południe od portu jest mniej oblegana i znacznie czystsza.
Un dauphin jouait devant la proue du voilier qui entrait dans le port.
Delfin bawił się przed dziobem jachtu, który wpływał do portu.
Le responsable du port nous indique où mouiller notre voilier de location.
Kierownik portu pokazuje nam, gdzie możemy zacumować nasz czarterowy jacht.
La société a décidé d'implanter sa première usine européenne près du port.
Firma zdecydowała się ulokować swoją pierwszą europejską fabrykę w pobliżu portu.
Une brume nord-ouest recouvre le port et ralentit le trafic des bateaux.
Mgła znad północnego zachodu spowija port i spowalnia ruch statków.
Nous passerons la nuit en mer avant de rejoindre le port demain matin.
Spędzimy noc na pełnym morzu, zanim jutro rano zawiniemy do portu.
La mer était si violente que les bateaux sont restés au port.
Morze było tak wzburzone, że statki pozostały w porcie.
Un agent du port nous accueille sur le ponton et vérifie nos billets.
Na pomoście wita nas pracownik portu i sprawdza nasze bilety.