Après seulement deux semaines, il est impossible que vous maîtrisiez déjà cette langue.
Po zaledwie dwóch tygodniach to praktycznie niemożliwe, żebyście już opanowali ten język.
Le professeur de cuisine insiste pour que vous appreniez à couper finement les herbes.
Nauczyciel gotowania nalega, żebyście nauczyli się drobno siekać zioła.
Il est temps que vous acceptiez le changement au lieu de toujours le critiquer.
Pora, żebyście pogodzili się ze zmianami zamiast ciągle tylko je krytykować.
Sans réservation, il est exclu que vous trouviez une table ici ce soir.
Bez rezerwacji nie ma mowy, żebyście dziś wieczorem dostali tutaj stolik.
Pas question que vous utilisiez mon ordinateur sans me demander la permission avant.
Nie ma mowy, żebyście korzystali z mojego komputera bez wcześniejszego zapytania o zgodę.
Le vase antique que vous avez trouvé mérite une visite chez l'expert.
Un petit geste peut réconforter quelqu'un plus que vous ne l'imaginez.
Mały gest może pocieszyć kogoś bardziej, niż się spodziewasz.
Nous sommes sincèrement honorés que vous ayez accepté notre invitation à ce concert.
Jesteśmy naprawdę zaszczyceni, że przyjęli państwo nasze zaproszenie na ten koncert.
Vous êtes épuisés parce que vous avez passé des heures à jouer au football.
Jesteście wykończeni, bo przez wiele godzin graliście w piłkę nożną.
Je resterai l'un des vôtres tant que vous resterez fidèles à vos idées.
Vous avez drôlement progressé en français, on voit que vous travaillez régulièrement.
Zrobiliście ogromne postępy z francuskim, widać, że regularnie pracujecie.
Votre demande est en désaccord avec les conditions générales que vous avez acceptées.
Państwa żądanie jest niezgodne z ogólnymi warunkami, które Państwo zaakceptowali.
Mon expertise est à votre service dès que vous avez besoin de conseils.