Download for Windows Premium
Publiciteit
rasa
Geflecteerde vorm van raser

Vertaling van "rasa" in Pools

ogolił
tabula rasa
Avec un rasoir à double tranchant, il se rasa en douceur, prenant soin de ne pas se couper.
Za pomocą obosiecznej brzytwy ogolił się gładko, uważając, by się nie zaciąć.
Une nuit, il se rasa la tête, s'enveloppe d'une serviette autour de sa taille et entra dans la salle à manger.
Pewnej nocy ogolił sobie głowę, owinął ją ręcznikiem, po czym wkroczył do jadalni.
Alors Job se leva, déchira son manteau, et se rasa la tête; puis, se jetant par terre, il se prosterna,
Tedy wstał Ijob, i rozdarł płaszcz swój, i ogolił głowę swą, a upadłszy na ziemię, uczynił Panu pokłon,
Aamir savait que Amr appartenait à la tribu de Mudar eten raison de sa relation avec eux, il a épargné sa vie, mais se rasa la tête.
Aamir wiedział, że Amr należał do pokolenia Mudar iz powodu jego relacji z nimi oszczędził mu życie, ale ogolił głowę.
On se rasa la tête et l'on se coupa les cheveux également à titre de dévotion religieuse.
Golenie głowy i obcinanie włosów także było formą religijnej pobożności.
Nous appelons ça la tabula rasa, l'ardoise effacée.
Mówimy na to tabula rasa, czyli czysta karta.
C'est la tabula rasa quand on passe l'éponge.
Mówimy na to tabula rasa, czyli czysta karta.
A partir de maintenant, c'est tabula rasa.
Stąd już dalej to tabula rasa. (niezapisana tablica).
En fait, c'est tabula rasa.
Tak naprawdę to tabula rasa.
Mon emploi du temps est un tabula rasa.
Mój plan to tabula rasa.
A partir de maintenant, c'est tabula rasa.
Od teraz jest tabula rasa.
C'est la tabula rasa...
Mówimy na to: "tabula rasa".
J'adorais leurs bisbilles qui n'étaient qu'étincelles moments plaisants de leur fois, le gamin se rasa le crâne...
Uwielbiałam ich sprzeczki, które właściwie były flirtem. To było najlepsze w ich związku.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met rasa: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor rasa in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 46. Exact: 46. Verstreken tijd: 22 ms.