Elle veut conformer son projet aux recommandations du jury pour augmenter ses chances de réussite.
Chce dostosować swój projekt do zaleceń komisji, żeby zwiększyć swoje szanse na sukces.
Suivre les recommandations du médecin me semble une réaction de bon sens.
Stosowanie się do zaleceń lekarza wydaje mi się po prostu rozsądną reakcją.
Ignorer les recommandations du médecin peut avoir une grave conséquence imprévue sur la santé.
Lekceważenie zaleceń lekarza może mieć poważne, nieoczekiwane konsekwencje dla zdrowia.
Les mesures prises sont directement en rapport avec les recommandations du dernier audit interne.
Podjęte działania pozostają w bezpośrednim związku z zaleceniami z ostatniego audytu wewnętrznego.
Les recommandations du consultant fournissent une solide base de discussion avec nos partenaires étrangers.
Elle planifie ses vacances en fonction des recommandations du guide de voyage bimestriel.
Nous devons agir en cohérence avec les recommandations du médecin pour accélérer sa guérison.
Elle a décidé de se conformer aux recommandations du médecin pour guérir plus rapidement.
Postanowiła ściśle stosować się do zaleceń lekarza, żeby szybciej wrócić do zdrowia.
Le malade doit rester couché au moins deux jours, selon les recommandations du médecin.
Chaque intitulé du compte est défini selon les recommandations du plan comptable général.
En suivant les recommandations du médecin, sa convalescence s'est déroulée pour le mieux.
Stosując się do zaleceń lekarza, przeszedł okres rekonwalescencji jak najlepiej.
Une pharmacie de préparation peut ajuster les dosages selon les recommandations du médecin.
Apteka recepturowa może dostosować dawki leków zgodnie z zaleceniami lekarza.
Les élèves doivent se conformer aux recommandations du règlement intérieur pendant toute l'année scolaire.