W tej sprawie prawdziwy autor całego planu wciąż pozostaje zagadką.
Dans cette affaire, le véritable artisan du plan reste encore un mystère.
Znaleźliśmy dom, korzystając ze starego planu narysowanego przez mojego dziadka.
Nous avons trouvé la maison de ce vieux plan dessiné par mon grand-père.
Każdy powinien włączyć do swojego planu treningowego ćwiczenia wzmacniające mięśnie core.
Chacun devrait inclure des activités de gainage dans son programme de remise en forme.
Żeby wesprzeć syna, zrezygnował ze swojego planu podróży za granicę.
Pour soutenir son fils, il a sacrifié son projet de voyage à l'étranger.
Musieli zrezygnować ze swojego planu podróży dookoła świata - jaka to ogromna szkoda.
Ils ont dû abandonner leur projet de voyage autour du monde, quelle tristesse absolue.
Podczas spotkania nabazgrał byle jaki brudnopis, bez żadnej struktury ani planu.
Il a griffonné un chiffon pendant la réunion, sans aucune structure ni plan.
Burmistrz ma nadzieję zjednoczyć mieszkańców wokół ambitnego, nowego planu ekologicznego.
Le maire espère unir la population autour d'un nouveau plan écologique ambitieux.
Trzymajmy się naszego pierwotnego planu, aby osiągnąć najlepsze rezultaty.
Restons fidèles à notre plan initial pour obtenir les meilleurs résultats.
Bez jasnego planu ewakuacji ludzie w czasie katastrofy mogą wpaść w panikę.
Sans plan d'évacuation clair, les gens risquent de paniquer pendant une catastrophe.
Trzymaj się swojego pierwotnego planu i nie dokładaj dziś nowych zadań.
Tiens-toi à ton plan initial et n'ajoute pas de nouvelles tâches aujourd'hui.
Na jutrzejsze spotkanie będziemy musieli przygotować kilka kopii tego planu.
Nous devrons dupliquer ce plan en plusieurs exemplaires pour la réunion de demain matin.
Burmistrz stara się przekonać mieszkańców do swojego planu odnowy śródmieścia.
Le maire tente de rallier les habitants à son plan de rénovation du centre-ville.
Nie możemy już dłużej odkładać wprowadzenia tego planu w życie.
On ne peut plus essayer de retarder la mise en œuvre de ce plan.