Le club de lecture organise ce mois-ci sa centième rencontre entre passionnés.
Klub książki organizuje w tym miesiącu swoje setne spotkanie miłośników literatury.
Cette rencontre a changé leurs relations familiales pour la vie, en mieux.
To spotkanie na zawsze odmieniło ich relacje rodzinne - na lepsze.
Grâce au score en direct, on suit la rencontre sans regarder la télévision.
Dzięki wynikom na żywo możemy śledzić mecz, nawet nie włączając telewizora.
Notre gardienne a arrêté le tir à la dernière seconde, sauvant la rencontre.
Nasza bramkarka obroniła strzał w ostatniej chwili i uratowała mecz.
Chaque participant visait à battre son record personnel lors de la prochaine rencontre.
Wszyscy uczestnicy dążyli do pobicia własnych rekordów na nadchodzących zawodach.
Il a cassé net leur projet commun en refusant désormais toute rencontre.
Po prostu położył kres ich wspólnemu projektowi, odmawiając dalszych spotkań.
Je veux connaître le moindre détail de ta rencontre avec ce client mystérieux.
Chcę znać absolutnie każdy szczegół twojego spotkania z tym tajemniczym klientem.
La rencontre fut productrice d'une belle amitié qui dura de nombreuses années.
To spotkanie zaowocowało piękną przyjaźnią, która trwała przez wiele lat.
Vous devez jouer bien en suivant le plan tactique établi avant la rencontre.
Musicie dobrze zagrać, trzymając się taktyki ustalonej przed meczem.
Son horoscope promet une rencontre importante qui pourrait changer sa vie amoureuse.
Jego horoskop zapowiada ważne spotkanie, które może odmienić jego życie uczuciowe.
Ils savent marquer des buts rapidement dès le début de chaque rencontre importante.
Potrafią szybko strzelać gole już na początku każdego ważnego spotkania.
Le pointage serré rend chaque action décisive pour l'issue de la rencontre.
Zacięty wynik sprawia, że każdy ruch może przesądzić o losach spotkania.
Cette rencontre tournante avec un mentor bienveillant a orienté toute sa carrière.
To przełomowe spotkanie z życzliwym mentorem wyznaczyło kierunek całej jego kariery.