Le juge a prononcé la sentence froidement, sans laisser paraître la moindre compassion.
Sędzia ogłosił wyrok chłodnym głosem, nie okazując ani odrobiny współczucia.
Le juge a prononcé la sentence sans émotion, en suivant strictement la loi.
Sędzia ogłosił wyrok bez żadnych emocji, trzymając się ściśle litery prawa.
Le tribunal administratif va rendre une sentence sur le recours déposé par les riverains.
Sąd administracyjny wyda orzeczenie w sprawie skargi złożonej przez mieszkańców okolicy.
Sa sentence a été réduite en appel grâce au travail minutieux de son avocat.
Jego kara została złagodzona w drugiej instancji dzięki skrupulatnej pracy adwokata.
Grâce à son bon comportement en détention, sa sentence pourrait être révisée prochainement.
Dzięki dobremu sprawowaniu w zakładzie karnym jego kara może wkrótce zostać złagodzona.
Le procureur a requis une sentence exemplaire pour dissuader d'éventuels délinquants.
Prokurator zażądał kary o charakterze pokazowym, by odstraszyć potencjalnych sprawców.
Le journaliste a expliqué en détail la sentence dans l'édition spéciale du soir.
Dziennikarz szczegółowo omówił wyrok w wieczornym, specjalnym wydaniu gazety.
Le juge a reconnu la pureté de ses motivations et a allégé la sentence.
Sędzia uznał szczerość i czystość jego pobudek i złagodził wyrok.
Cette sentence historique a inspiré de nombreuses autres décisions dans des affaires similaires.
Ten historyczny wyrok zainspirował wiele kolejnych rozstrzygnięć w podobnych sprawach.
Le juge annonça sèchement la sentence, sans montrer la moindre émotion sur son visage.
Sędzia ogłosił wyrok chłodnym głosem, nie zdradzając na twarzy żadnych emocji.
Le juge lut la sentence, et le pendu garda le silence jusqu'au bout.
Sędzia odczytał wyrok, a skazany na stryczek milczał do samego końca.
Cette sentence clé a marqué l'histoire du droit, en changeant certaines pratiques judiciaires.
Ten przełomowy wyrok zapisał się w historii prawa, zmieniając niektóre praktyki sądowe.
La sentence inclut non seulement une peine de prison, mais aussi une lourde amende.
Wyrok obejmuje nie tylko karę pozbawienia wolności, lecz także wysoką grzywnę.