La marchande de légumes sourit aux enfants quand ils viennent acheter des carottes.
Handlarka warzywami uśmiecha się do dzieci, gdy przychodzą kupić marchewki.
Le vendeur sourit en rendant la monnaie à cette vieille dame très polie.
Sprzedawca uśmiecha się, kiedy wydaje resztę tej bardzo uprzejmej starszej pani.
Le bébé garçon sourit largement quand sa mère lui chante une chanson douce.
Mały synek szeroko się uśmiecha, kiedy mama śpiewa mu cichą kołysankę.
La jeune femme sourit timidement lorsque le serveur lui apporte un dessert gratuit.
Młoda kobieta nieśmiało się uśmiecha, gdy kelner przynosi jej darmowy deser.
Saisie par la nostalgie, elle sourit en regardant les vieilles photos de famille.
Ogarnęła ją fala nostalgii i uśmiechnęła się, patrząc na stare rodzinne zdjęcia.
La petite dame sourit timidement quand le maître l'a félicitée devant toute la classe.
Mała dama uśmiechnęła się nieśmiało, kiedy nauczyciel pochwalił ją przy całej klasie.
Elle sourit avec charme en remerciant le serveur pour le délicieux dessert offert.
Uśmiechnęła się czarująco, dziękując kelnerowi za pyszny deser w prezencie.
La brune sourit timidement au serveur qui vient juste de prendre sa commande.
Szatynka nieśmiało uśmiecha się do kelnera, który właśnie przyjął jej zamówienie.
Il sourit par réflexe dès qu'il voit un appareil photo devant lui.
Uśmiecha się odruchowo, jak tylko zobaczy przed sobą aparat.
Le vieil homme sourit aux enfants qui jouent devant sa maison de campagne.
Starszy mężczyzna uśmiecha się do dzieci bawiących się przed jego wiejskim domem.
Elle lui sourit tendrement lorsqu'il lui offre ce petit dessin maladroit.
Uśmiecha się do niego czule, kiedy wręcza jej ten niezdarny rysunek.
La fleuriste sourit et emballe délicatement les roses rouges dans un joli papier.
Kwiaciarka uśmiecha się i delikatnie pakuje czerwone róże w ozdobny papier.
Sur la photo, mon grand-père sourit fièrement avec un chapeau mexicain traditionnel.
Na zdjęciu mój dziadek dumnie się uśmiecha w tradycyjnym meksykańskim sombrero.