Download for Windows Premium
Publiciteit
sur
Ce négatif abîmé laisse apparaître des taches blanches sur le futur tirage.
Ten uszkodzony negatyw powoduje pojawianie się białych plam na przyszłej odbitce.
La valise marron sur le tapis roulant ressemble beaucoup à la tienne.
Ta brązowa walizka na taśmie bagażowej wygląda bardzo podobnie do twojej.
Ce soir, un nord-ouest humide apportera des averses éparses sur la région.
Wieczorem wilgotny północno-zachodni wiatr przyniesie nad region przelotne opady.
Tu peux reposer ton porto ici, sur ce sous-verre en liège.
Możesz odstawić kieliszek porto tutaj, na tę podkładkę z korka.
Les voisins se retrouvent souvent sur le palier pour échanger quelques nouvelles.
Sąsiedzi często spotykają się na półpiętrzu, żeby zamienić parę słów.
La contrainte exercée sur le ressort varie selon la position du piston.
Naprężenie działające na sprężynę zmienia się w zależności od położenia tłoka.
On sentait encore la lavande sur sa veste longtemps après son départ.
Na jego marynarce jeszcze długo po jego wyjściu czuć było lawendę.
Je l'ai entendu ronchonner sur la nouvelle politique du bureau hier.
Słyszałem, jak wczoraj w biurze narzekał na nową politykę firmy.
Mon ami a trois livres sur l'étagère que je voudrais emprunter.
Mój przyjaciel ma na półce trzy książki, które chcę pożyczyć.
Il souriait fièrement en se tenant sur le nouveau bateau de pêche.
Uśmiechał się z dumą, stojąc na swojej nowej łodzi rybackiej.
Enroulez le film pour capturer à nouveau ces moments précieux sur bande.
Przewiń film, aby uchwycić te cenne momenty ponownie na taśmie.
Elle adore taper des messages rapidement sur son smartphone pendant ses trajets.
Uwielbia szybko wystukiwać wiadomości na swoim smartfonie podczas dojazdów do pracy.
Un sourire forcé apparut sur son visage lorsqu'elle ouvrit le cadeau.
Na jej twarzy pojawił się wymuszony uśmiech, gdy otwierała prezent.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met sur: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

sur le dos adv.
na plecach
"Il dort sur le dos depuis son accident."
sur place ou à emporter ? exp.
Na miejscu czy na wynos?
"La caissière demande: « Sur place ou à emporter ? » avant de prendre la commande."
tomber sur v.
spaść na · upaść na
"La branche est tombée sur ma voiture pendant la tempête."
24 h sur 24 adv.
całą dobę · 24 godziny na dobę
"Cette pharmacie fonctionne 24 h sur 24 pour les urgences."
24 heures sur 24 adv.
całą dobę · przez całą dobę
"Le service d'urgence fonctionne 24 heures sur 24."
5 sur 5 n.
piątka na piątkę · 5 na 5
"Il a eu un 5 sur 5 à son examen de conduite."
! agir sur un coup de tête v.
działać pod wpływem impulsu
"Il a démissionné en agissant sur un coup de tête."
appuyer sur l'accélérateur v.
nacisnąć gaz · dodać gazu
"Il faut appuyer sur l'accélérateur pour dépasser cette voiture."
appuyer sur les freins v.
nacisnąć hamulec · wcisnąć hamulec
"Il faut appuyer sur les freins avant le virage."
! avoir l'oeil sur v.
mieć oko na
"Le professeur a l'œil sur les élèves pendant l'examen."
avoir un bandeau sur les yeux v.
mieć opaskę na oczach
"Elle a un bandeau sur les yeux pour jouer à colin-maillard."
broder sur v.
haftować
"Elle brode sur cette nappe des motifs floraux."
! compte sur moi exp.
możesz na mnie liczyć
"Tu peux compter sur moi pour t'aider à déménager samedi."
compter sur v.
liczyć na
"Je compte sur toi pour m'aider demain."
! compter sur moi v.
możesz na mnie liczyć
"Tu peux compter sur moi pour t'aider demain."
compter sur quelqu'un pour v.
liczyć na kogoś, że
"Je compte sur toi pour m'aider à déménager ce weekend."
coup sur la tête n.
uderzenie w głowę
"Il a reçu un coup sur la tête pendant la bagarre."
cracher sur v.
pogardzać · okazywać pogardę
"Elle crache sur tous ses anciens amis."
danser d'un pied sur l'autre v.
przebierać z nogi na nogę
"L'enfant danse d'un pied sur l'autre en attendant d'aller aux toilettes."
déboucher sur v.
wychodzić na · prowadzić na
"Cette rue débouche sur la place principale de la ville."

Synoniemen voor sur in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1405945. Exact: 1405945. Verstreken tijd: 317 ms.