Ce négatif abîmé laisse apparaître des taches blanches sur le futur tirage.
Ten uszkodzony negatyw powoduje pojawianie się białych plam na przyszłej odbitce.
La valise marron sur le tapis roulant ressemble beaucoup à la tienne.
Ta brązowa walizka na taśmie bagażowej wygląda bardzo podobnie do twojej.
Ce soir, un nord-ouest humide apportera des averses éparses sur la région.
Wieczorem wilgotny północno-zachodni wiatr przyniesie nad region przelotne opady.
Tu peux reposer ton porto ici, sur ce sous-verre en liège.
Możesz odstawić kieliszek porto tutaj, na tę podkładkę z korka.
Les voisins se retrouvent souvent sur le palier pour échanger quelques nouvelles.
Sąsiedzi często spotykają się na półpiętrzu, żeby zamienić parę słów.
La contrainte exercée sur le ressort varie selon la position du piston.
Naprężenie działające na sprężynę zmienia się w zależności od położenia tłoka.
On sentait encore la lavande sur sa veste longtemps après son départ.
Na jego marynarce jeszcze długo po jego wyjściu czuć było lawendę.
Je l'ai entendu ronchonner sur la nouvelle politique du bureau hier.
Słyszałem, jak wczoraj w biurze narzekał na nową politykę firmy.
Mon ami a trois livres sur l'étagère que je voudrais emprunter.
Mój przyjaciel ma na półce trzy książki, które chcę pożyczyć.
Il souriait fièrement en se tenant sur le nouveau bateau de pêche.
Uśmiechał się z dumą, stojąc na swojej nowej łodzi rybackiej.
Enroulez le film pour capturer à nouveau ces moments précieux sur bande.
Przewiń film, aby uchwycić te cenne momenty ponownie na taśmie.
Elle adore taper des messages rapidement sur son smartphone pendant ses trajets.
Uwielbia szybko wystukiwać wiadomości na swoim smartfonie podczas dojazdów do pracy.
Un sourire forcé apparut sur son visage lorsqu'elle ouvrit le cadeau.
Na jej twarzy pojawił się wymuszony uśmiech, gdy otwierała prezent.