We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
wraz z programem
La hiérarchisation de ces cas d'utilisation ainsi que leurs possibles interdépendances doivent également être expliquées en même temps que le programme de travail.
Uszeregowanie przypadków użycia pod względem ważności i ich ewentualne wzajemne zależności również należy wyjaśnić wraz z programem prac.
L'introduction de changements appropriés du style de vie (exemple : augmentation de l'exercice), en même temps que le programme de prise en charge du poids, peut apporter des bénéfices complémentaires.
Wprowadzenie odpowiednich zmian w stylu życia (np. zwiększenie aktywności fizycznej) wraz z programem kontroli wagi może przynieść dodatkowe korzyści.
Le réexamen de la directive, qui comprend des auditions publiques et une consultation écrite, a été lancé en 2003 en même temps que le programme de travail annexé au quatrième rapport sur l'application de la directive33.
Przegląd dyrektywy - obejmujący publiczne przesłuchania i pisemne konsultacje - rozpoczął się w 2003 r. programem prac stanowiącym załącznik do czwartego sprawozdania dotyczącego stosowania dyrektywy33.
Les écoles se sont dissoutes en même temps que le programme,
la Hongrie attire l'attention sur le fait que le programme ne serait pas appliqué en même temps que le programme existant d'assurance-crédit à l'exportation (N 488/06) pour les mêmes opérations.
Węgry wskazują, iż program nie mógłby być stosowany w odniesieniu do tej samej transakcji równolegle do już istniejącego programu ubezpieczeń kredytów eksportowych N 488/2006.
Elles sont soumises à la Commission en même temps que le programme et assorties d'un résumé.
Ewaluacje są przekazywane Komisji w tym samym czasie, co program, wraz ze streszczeniem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.