L'île parfaite pour les personnes qui aspirent à la paix et un time-out.
Idealna wyspa dla ludzi, którzy tęsknią za pokojem i time-out.
Le capitaine a insisté pour demander un time-out afin de stopper la série adverse.
Kapitan nalegał, żeby wziąć czas na żądanie i przerwać serię punktów rywala.
On a pris un time-out surtout pour briser le rythme très rapide de l'adversaire.
Wzięliśmy czas na żądanie głównie po to, żeby przerwać bardzo szybkie tempo gry rywala.
Lorsque l'équipe a commencé à paniquer, le staff a immédiatement pris un time-out.
L'entraîneur visiteur a utilisé son dernier time-out pour préparer une action surprise.
Trener gości wykorzystał swój ostatni czas na żądanie, żeby przygotować zaskakującą zagrywkę.
Juste avant le lancer franc décisif, le coach a réclamé un time-out.
Tuż przed decydującym rzutem wolnym trener wziął czas na żądanie.
Après ce troisième time-out, l'équipe n'avait plus de pause disponible.
Ce long time-out télévisé a légèrement coupé l'élan de notre équipe.
Ta długa przerwa telewizyjna trochę wybiła naszą drużynę z rytmu.
Après chaque time-out, le niveau d'intensité augmentait clairement sur le terrain.
Un time-out bien placé a complètement changé le rythme du match de basket.
Ils ont profité du time-out pour boire de l'eau et reprendre leur souffle.
Pendant le time-out, l'équipe a discuté d'une nouvelle stratégie défensive plus agressive.
L'entraîneur a demandé un time-out pour calmer les joueurs après le but encaissé.
Trener poprosił o czas, żeby uspokoić zawodników po straconej bramce.