Cette fondation milite pour la réparation des torts historiques infligés à cette communauté.
Ta fundacja walczy o zadośćuczynienie za historyczne krzywdy wyrządzone tej społeczności.
Elle montra sa repentance en réparant discrètement les torts qu'elle avait causés auparavant.
Okazała skruchę, po cichu naprawiając krzywdy, które wcześniej wyrządziła.
Pour adoucir la colère de son père, il a immédiatement reconnu ses torts.
Żeby uspokoić zdenerwowanego ojca, od razu przyznał się do błędu.
Ils ont eu le courage d'admettre leurs torts et de demander pardon publiquement.
Mieli na tyle odwagi, żeby przyznać się do błędu i publicznie poprosić o wybaczenie.
Pour avancer, il faut d'abord avouer ses torts et demander pardon sincèrement.
Żeby iść dalej, trzeba najpierw uznać swoje błędy i szczerze przeprosić.
Ayant reçu une réprimande de son ami, il s'est juré de réparer ses torts.
Po otrzymaniu nagany od przyjaciela, przysiągł naprawić swoje błędy.
Corriger les torts historiques est un effort complexe mais nécessaire pour la réconciliation.
Naprawianie historycznych krzywd to skomplikowany, ale niezbędny wysiłek na rzecz pojednania.
Ils ont su régler un différend en présentant des excuses sincères et en reconnaissant leurs torts.
Udało im się załagodzić konflikt, składając szczere przeprosiny i przyznając się do błędu.
Il a tendance à attribuer ses disputes à des incompréhensions plutôt que d'admettre ses torts.
Ma tendencję do przypisywania swoich kłótni nieporozumieniom, zamiast przyznawać się do błędu.
Les personnes narcissiques admettent rarement leurs torts, même dans les disputes.
Ludzie pyszni rzadko przyznają się do błędu, nawet podczas sporów.
Il est important de redresser les torts dans la société pour créer un monde plus juste.
Ważne jest, by naprawiać błędy w społeczeństwie, aby stworzyć sprawiedliwszy świat.
Finalement, il se tenait là, le cœur contrit, prêt à réparer ses torts.
W końcu stanął tam ze skruszonym sercem, gotowy do naprawienia krzywd.
Il s'est senti motivé à redresser les torts de ses actions passées à l'école.
Czuł się zmotywowany, aby naprawić krzywdy swoich wcześniejszych działań w szkole.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.