Hier, ils ont organisé une farce assez gentille pour l'anniversaire surprise de leur ami.
Wczoraj zrobili koledze całkiem sympatyczny żart na jego przyjęciu-niespodziance.
Elle a été impliquée sans le vouloir dans une farce que ses amis avaient planifiée.
Nieświadomie była zaangażowana w żart, który zaplanowali jej przyjaciele.
On pourrait lui faire une farce en remplaçant le sucre par du sel dans son café.
Moglibyśmy zrobić mu kawał, zamieniając cukier w jego kawie na sól.
Les élèves ont prévu de faire une farce collective au surveillant pendant la récréation.
Uczniowie zaplanowali wspólny kawał na dyżurnego podczas przerwy.
Les enfants riaient, soupçonnant une farce en préparation dans la classe.
Dzieci chichotały, podejrzewając, że w klasie szykuje się psikus.
Je voudrais faire une farce à mon colocataire, mais sans abîmer ses affaires.
Chciałbym spłatać psikusa współlokatorowi, ale tak, żeby nie zniszczyć jego rzeczy.
Je reconnais son regard malicieux chaque fois qu'il s'apprête à faire une farce.
Rozpoznaję to jego psotne spojrzenie za każdym razem, gdy zaraz ma komuś zrobić psikusa.
Je lui ai fait une farce pour plaisanter, mais ça s'est retourné contre moi.
Zrobiłem mu psikusa dla ubawu, ale to się obróciło przeciwko mnie.
Ne te laisse pas avoir par cette vidéo ; ce n'est qu'une farce.
Nie daj się nabrać na to wideo; to tylko żart.
Une réaction hypersensible à une farce peut gâcher les amitiés au lieu de provoquer des rires.
Przewrażliwiona reakcja na żart może popsuć przyjaźnie zamiast przynieść śmiech.
Un bombardement électronique a été envoyé comme une farce, provoquant le chaos au bureau.
Dla żartu przeprowadzono atak mailowy, powodując chaos w biurze.
Mais je n'étais qu'une farce pour lui et ses amis.
Ale dla niego i jego kumpli byłam tylko żartem.
Chaque année, ils essaient de faire une farce différente à leurs parents pour s'amuser.
Co roku próbują zrobić rodzicom inny kawał dla zabawy.