Ils partent en vacances pour oublier tous les tracas de la ville.
Wyjeżdżają na wakacje, żeby oderwać się od wszystkich miejskich problemów.
Les semis ont souffert du manque d'eau pendant notre absence en vacances.
Siewki ucierpiały z powodu braku wody podczas naszego wyjazdu na wakacje.
Il prend toujours des vacances pendant les congés scolaires pour se ressourcer.
Zawsze bierze urlop podczas przerwy szkolnej, żeby naładować baterie.
Nous comptons prendre des vacances dès que ce gros projet sera enfin terminé.
Planujemy wziąć urlop, jak tylko ten duży projekt wreszcie dobiegnie końca.
Il achète toujours le même quotidien, même en vacances à l'étranger.
Zawsze kupuje tę samą gazetę, nawet na wakacjach za granicą.
À la grande table, les adultes décident des prochaines vacances en famille.
Przy dużym stole dla dorosłych zapadają decyzje o kolejnych rodzinnych wakacjach.
Nous adorons jouer aux dames en vacances, surtout les soirs de pluie.
Na wakacjach uwielbiamy grać w warcaby, zwłaszcza w deszczowe wieczory.
Notre départ en vacances dépendra de l'état de santé de mon grand-père.
Nasz wyjazd na wakacje będzie zależał od stanu zdrowia mojego dziadka.
Nous cherchons à réduire nos dépenses pour pouvoir partir en vacances cet été.
Próbujemy ograniczyć wydatki, żeby móc pojechać na wakacje tego lata.
On pourra aborder le sujet des vacances après avoir terminé ce dossier urgent.
Do tematu wakacji możemy przejść, kiedy skończymy ten pilny projekt.
En vacances, ils adorent sortir en soirée et découvrir les bars locaux.
Na wakacjach uwielbiają wieczorami wychodzić na miasto i odkrywać lokalne bary.
Même en vacances, cet auteur parvient à pondre un chapitre chaque matin.
Nawet na wakacjach ten autor potrafi codziennie rano napisać kolejny rozdział.
Ils ont rassemblé chaque billet économisé pendant l'année pour partir en vacances.
Zebrali wszystkie odkładane przez rok banknoty, żeby pojechać na wakacje.