We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zij biedt haar programma openlijk aan het proletariaat van de fascistische landen aan.
Sie legt ihr Programm offen dem Proletariat der faschistischen Länder dar.
Dit alleen al zou reden genoeg moeten zijn om geen goedkeuring te verlenen aan haar handelwijze en haar programma.
Das allein würde schon ausreichen, um ihre Arbeit und ihr Programm abzulehnen.
We zijn hierover optimistisch gestemd, omdat de nieuwe regering in haar programma haar steun aan dit principe opnieuw heeft bevestigd.
Wir sind diesbezüglich optimistisch, da die neue Regierung ihre Unterstützung für diesen Grundsatz in ihrem Programm bestätigt hat.
Ze zei dat ze plaats heeft in haar programma en ze is enthousiast dat ik blijf.
Sie sagte, dass sie Platz in ihrem Programm hat und aufgeregt wäre, dass ich bleibe.
Daarenboven heeft de Commissie steun verleend aan een aantal niet-gouvernementele organisaties (NGO's), liefdadige organisaties, ouderverenigingen en religieuze organisaties via haar Programma voor de burgerlijke maatschappij, gericht op het bevorderen van meer begrip voor en een betere behandeling van de gehandicapten, vooral gehandicapte kinderen.
Die Kommission hat ferner im Wege ihres Programms für die Zivilgesellschaft eine Reihe von Nichtregierungsorganisationen (NRO), Wohltätigkeitseinrichtungen, Elternvereinigungen und religiöse Organisationen unterstützt, um zu einem besseren Verständnis und einer besseren Behandlung behinderter Kinder beizutragen.
Daarom is de Commissie parallel aan dit voorstel, in het kader van haar Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving' een diepgaande analyse van de bestaande consumentenwetgeving van de EU gestart.
Daher hat die Kommission im Kontext ihres Programms zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung (REFIT) im Zusammenhang mit dem aktuellen Vorschlag auch eine eingehende Analyse der bestehenden Verbraucherschutzvorschriften in der EU eingeleitet.
Deze moorden hebben begrijpelijkerwijs zeer veel indruk gemaakt op de medewerkers van de humanitaire organisaties, waarvan een groot aantal haar programma heeft beperkt of zelfs overweegt zich uit het gebied terug te trekken.
Diese Morde hatten sehr starke und verständliche Auswirkungen auf das Personal der humanitären Agenturen, von denen viele ihr Programm gekürzt haben oder daran denken, sich zurückzuziehen.
Daarom willen wij dat de procedure wordt toegepast die in iedere lidstaat gebruikelijk is, namelijk dat de regering eerst haar programma presenteert en dat vervolgens het parlement er een standpunt over inneemt.
Deshalb wollen wir, dass das Verfahren, das in jedem Mitgliedstaat normal ist, angewandt wird und die Regierung zunächst ihr Programm vorlegt und dann das Parlament Stellung nimmt.
In haar programma heeft de regering zich onder andere verbonden aan het respecteren van de mensenrechten en de rechten van minderheden, het laten terugkeren van vluchtelingen, het verbeteren van de betrekkingen met de buurlanden en aanzienlijke economische hervormingen.
In ihrem Programm bekennt sich die Regierung unter anderem zur Wahrung der Menschenrechte und der Rechte von Minderheiten, zur Rückführung von Flüchtlingen, zur Verbesserung der nachbarschaftlichen Beziehungen sowie zu bedeutenden wirtschaftlichen Reformen.
Voor plantsoenen, sportvelden, golfbanen en recreatieterreinen heeft Votex blazers, zuigers, zuigwagens en heggenscharen in haar programma.
Für Grünanlagen, Sportfelder, Golfplätze und Erholungsflächen hat Votex Blasgeräte, Sauggeräte und Saugwagen in ihrem Programm.
Er is derhalve in theorie voldoende tijd geweest voor de Commissie om haar programma op te stellen en voor ons om er dan kennis van te nemen en uitleg te geven aan de burgers.
Somit hatte die Kommission bereits genügend Zeit, ihr Programm zu erarbeiten, und wir, um es kennenlernen und den Bürgern erklären zu können.
Als de Commissie consistent was en haar programma voor beter wetgeven concrete invulling zou willen geven, zou ze moeten eisen dat deze tekst werd geschrapt.
Wenn die Kommission konsequent wäre, müsste sie selbst im Einklang mit ihrem Programm "Bessere Rechtsetzung" die Abschaffung dieses Textes fordern.
De Commissie stelt de lidstaten van tevoren in kennis van haar programma van de controles in derde landen en brengt verslag uit over de resultaten.
Die Kommission teilt den Mitgliedstaaten ihr Programm für Kontrollen in Drittländern im Voraus mit und erstattet über die Ergebnisse Bericht.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.