Ik wil hier nogmaals benadrukken dat wij er zeer nauwlettend op toe zullen zien dat de stedelijke dimensie in alle programmeringen van de structuurfondsen te zien zal zijn.
Je le dis et redis, nous serons attentifs à la présence de la dimension urbaine dans l'ensemble des programmations des fonds structurels.
Indien deze wijziging aanpassingen in de programmeringen van de uitbetalingsinstellingen noodzakelijk maakt, moeten nieuwe instructies uiterlijk tegen 1 juli worden bekomen.
Dans la mesure où cette modification nécessite des adaptations dans les programmations des organismes de paiement, il est nécessaire d'obtenir de nouvelles instructions pour le 1er juillet au plus tard.
Ondersteuning van het opzetten van netwerken van festivals, en met name van de uitwisseling van programmeringen en knowhow
Soutenir la mise en réseaux des festivals, notamment l'échange des programmations et des expertises.
Deze openbarediensttaken houden een algemene kwaliteitsverplichting en vereisten inzake specifieke programmeringen in.
Ces missions de service public se traduisent par une obligation qualitative générale et des programmations spécifiques.
In het activiteitenprotocol kan bijvoorbeeld getoond worden, welke bediener zich wanneer aan- of afgemeld heeft, welke bedienersfouten er zijn opgetreden of welke programmeringen zijn uitgevoerd.
Dans le protocole d'activités s'affiche par exemple l'heure de la connexion et de la déconnection, les erreurs survenues des serveurs ainsi que les programmations effectuées.
Met 69 miljoen euro zal dit programma, dat onder Doelstelling 3 valt, maatregelen steunen in verband met de sociaal-professionele integratie, de consolidering van de werkgelegenheid, de gelijkheid van vrouwen en mannen op de arbeidsmarkt en de samenhang tussen de programmeringen van de verschillende Belgische overheden.
Avec 69 millions EUR, ce programme, qui relève de l'objectif 3, soutiendra des mesures d'inclusion socio-professionnelle, de consolidation de l'emploi, d'égalité professionnelle entre les femmes et les hommes et de cohérence entre les programmations des différentes autorités belges.
Als dat zo is, waarom houdt het voorstel van zogenaamde "paraplu" -verordening het Parlement dan buiten de uitwerkingsprocedures voor de programmeringen?
Dans ce cas, pourquoi la proposition de règlement dit «parapluie» écarte-t-elle le Parlement des procédures d'élaboration des programmations?
De erkende programmeringsaanvragen toegestaan door de DTWC en/of de door de DWTC aangewezen entiteiten zullen ingewilligd worden met inachtneming van de vroegere prioritaire programmeringen zowel van derden als van de DWTC en/of van de door de DWTC aangewezen entiteiten.
Les demandes de programmation agréées par les SSTC et/ou les entités désignées par les SSTC seront effectuées dans le respect des programmations prioritaires antérieures tant des tiers que des SSTC et/ou des entités désignées par les SSTC.
Een belangrijke taak van de federale minister bestaat erin te zorgen voor de samenhang tussen de programmeringen van de verschillende Belgische overheden en met het nationaal actieplan in het kader van de steunverlening uit het ESF.
Une importante mission du Ministère fédéral sera d'assurer la cohérence entre les programmations des différentes autorités belges et avec le Plan d'action national dans le cadre des interventions du FSE.
De goedkeuring van deze programmeringen door de Commissie heeft meer tijd gevergd dan de termijn van 5 maanden waarin de regeling voorziet.
L'adoption de ces programmations par la Commission a pris plus de temps que le délai de cinq mois prévu par la réglementation.
Voornamelijk bedoeld voor personen die het materiaal ontdekken voor hondentraining via elektrostatische prikkels 3 mogelijke programmeringen Geluid zonder stimulatie Stimulatie al dan niet met geluid 6 stimulatieni...
Principalement destiné aux personnes découvrant les matériels d'éducation canine par impulsions électrostatiques 3 programmations possibles Son sans stimulation Stimulation a...
Ingevolge deze afwijkingen en op grond van de door de lidstaten ingediende verzoeken gaat de Commissie over tot wijziging van de programmeringen.
Suite à ces dérogations, et en fonction des demandes présentées par les Etats membres, la Commission procède à la modification des programmations.
In de loop van 2000 heeft de Commissie de plannen (voorstellen voor programma's) van de lidstaten aan het Parlement toegezonden, alsmede de documenten die in het kader van de verschillende programmeringen voor de periode 2000-2006 zijn goedgekeurd.
Au cours de l'année 2000, la Commission a fait parvenir au Parlement les plans (projets de programmes) des États membres ainsi que les documents adoptés dans le cadre des différentes programmations de la période 2000-2006.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.