Cholera, jeśli się martwisz, sama idź na górę.
Wenn du dir Sorgen machst, dann geh doch da hoch, verdammt.
Cholera, tych drzwi nie da się zamknąć od środka.
Verdammt, man kann dir Tür nicht von innen verriegeln.
Cholera, gdyby tylko twój wielki łeb nie uniknął tego.
Scheiße, wenn nur dein großer Kopf ihm nicht ausgewichen wäre.
Cholera, cieszmy się, że w ogóle nadal to mamy.
Scheiße, wir können glücklich sein, dass wir das überhaupt noch bekommen.
Cholera wszystko co o niej wiem wyczytałam w tym pamiętniku.
Mist, was ich über sie weiß, steht in diesem Buch.
Cholera, właśnie chciałem cię prosić o pomoc.
Mist, ich wollte dich fragen, ob du mir helfen kannst.
Cholera, musisz robić nawet to co ja ci mówie.
Verdammt, du musst sogar tun, was immer ich dir sage.
Cholera, a myślałem, że chodzi ci tylko o moje ciało.
Scheiße. Und ich dachte, du willst nur meinen Körper.
Cholera, nie chcę, by chłopcy mnie takiego widzieli.
Scheiße, ich will nicht, dass meine Jungs mich so sehen.
Cholera, nie cierpię, gdy jesteś na mnie zła.
Verdammt, ich hasse es, wenn du sauer auf mich bist.
Cholera, to jest to, co było boi się wydarzy.
Verdammt, genau das hatte ich befürchtet.
Cholera, no to zostało nam tylko jedno pytanie.
Verdammt, ich nehme an, das lässt nur eine Frage übrig.
Cholera, ten gość nie powinien tak do ciebie gadać.
Scheiße, der kann mit dir nicht so reden.