Datki te pomogą odnawiać placówki opieki zdrowotnej, dostarczać pomoc medyczną i odbudować domy na obszarach, które zostały dotknięte niszczycielskimi trzęsieniami ziemi w kwietniu 2015 r.
Diese Spende trägt zur Ausstattung von Gesundheitseinrichtungen, der Bereitstellung medizinischer Hilfe und dem Wiederaufbau der Häuser in den Gebieten bei, die von dem katastrophalen Erdbeben im April 2015 betroffen waren.
Ale nie chcę, by moje datki przeznaczono na reklamę.
Aber, dass meine Spende in die Werbung fließt, das will ich nicht.
Datki przy jej skromnym grobie wzrosły tak imponująco, że Watykan w 1952 roku wyznaczył specjalnego wikariusza, by wysyłał je do Rzymu.
Die Geldspenden, die an ihrem bescheidenen Grabmal niedergelegt wurden, wuchsen so eindrucksvoll, dass der Vatikan 1952 einen speziellen Vikar einstellte, um sie nach Rom senden zu lassen.
Mamy wiele współczucia dla tych ofiar i uważamy, że takie datki powinny pochodzić od rządów krajowych lub organizacji dobroczynnych.
Unser Mitgefühl ist mit diesen Opfern, aber wir sind der Ansicht, dass solche Geldspenden von nationalen Regierungen oder Wohltätigkeitsorganisationen kommen sollten.
Datki idą do kasetki.
Spenden gehen in die Box.
Datki na wsparcie rodziny przyjmuje, jak zwykle, Cecil.
Spenden für seine Familie werden wie immer von Cecil eingesammelt.
Datki na rzecz organizacji charytatywnych działających poza Stanami Zjednoczonymi mogą kwalifikować się do uzyskania ulg podatkowych i odliczeń.
Spenden an Wohltätigkeitsorganisationen außerhalb der USA können steuerbegünstigt sein.
Datki, panie Mentalo.
Von den Spenden, Mr. Mentallo.
Datki dla The Document Foundation są pozbawione podatku w niektórych krajach.
Spenden an The Document Foundation lassen sich in vielen Ländern von der Steuer absetzen.
Zobacz Datki | Wspomóż Marsz
Spenden | Beteilige dich am Marsch
Jako sportowiec, ważne jest dla niego, aby pomóc zbierać datki.
Als Sportler ist er ihm wichtig, zu helfen, Spenden zu sammeln.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.